Celle S.Vito

back
Celle S.Vito
Place: Celle di San Vito
Province: Foggia
Region: Puglia
Number of examples: 39
Number of notebooks: 2
2The Subject
2.1. Subject clitics: data presentation
Example No. 1
lɔz əŋˈfaŋŋ i ddurˈmundə
i bambini ClS-3pm dormono

2.2. Position of the lexical subject
2.2.3. Position of the lexical subject
Example No. 2
ˈɲuŋ ɔ ˈmiɲdʒə
nessuno Loc mangia
cf.
ɔ ˈvində pa ɲˈɲuŋə
Loc viene Neg nessuno

2.3. Subject clitics: paradigms
Example No. 3
ddʒə dˈdɔ:rə dʒ e(nnə) durˈmi
tə dˈdɔ:rə t a(nnə) durˈmi
i dˈdɔ:rə i attə durˈmi
nə/i durˈmuŋŋə aˈvuŋŋə durˈmi
və/i durˈmijə aˈvi durˈmi
i durˈmundə i andə durˈmi
ɔ ˈpjo:tə ai ettə pjauˈwi

2.5. Additional evidence regarding the position of subject clitics
2.5.1. Additional evidence regarding the position of subject clitics
Example No. 4
dʒə mˈmiɲdʒə e ddʒə bˈbajə
ClS mangio e ClS bevo, etc.
tə mˈmiɲdʒə e ttə bˈbajə
i mˈmiɲdʒə e i bˈbajə
nə məɲˈdʒuŋ e nnə bbiˈjuŋŋə
və məɲˈdʒij e vvə bbiˈjijə
i məɲˈdʒunt e i bˈbiˈjuntə
ɔ ˈpjɔtə e ɔ ˈjɔkkə
Loc piove e Loc nevica

2.7. Nominal, phrasal, and meteorological expletives
Example No. 5
a.
ɔ vəˈnundə lɔs ənˈfaŋ
ClS vengono i bambini
ɔ sundə vəˈni lɔs ənˈfaŋ
ClS sono venuti i bambini
b.
ɔ ˈpjo:tə
ClS piove
aj ettə pjauˈwi
ClS ha piovuto
c.
aj ettə miʎˈʎawə a pˈpartərə
ClS è meglio a partire
ɔ sarə miʎˈʎawə a pˈpartərə
ClS sarà meglio a partire

2.8. Common lexicalizations of multiple forms in the paradigm
2.8.2. Common lexicalizations of multiple forms in the paradigm
Example No. 6
ddʒə dˈdɔ:rə
ClS dormo, etc.
tə dˈdɔ:rə
i dˈdɔ:rə
nə/i durˈmuŋŋə
və/i durˈmijə
i durˈmundə

2.9. Agreement theory
Example No. 7
mə ˈsejə dˈdʒi
ClS sono io

2.9.4. Other properties of postverbal subject constructions
Example No. 8
a.
ɔ/ i dˈdɔrə l əŋˈfaŋ
Loc/ClS dorme il bambino
ɔ/i bˈbiʎʎə ˈl ejə
Loc/ClS bolle l'acqua
ɔ/i ˈvində ta ssəˈrawə
Loc/ClS viene tua sorella
ai/ ʎ ettə vəˈni muŋ fiˈawə
Loc/ClS è venuto il mio figliolo
ai/ i attə durˈmi l əŋˈfaŋ
Loc/ClS ha dormito il bambino
i arˈrivə l əŋˈfaŋ
ClS arriva il bambino
ɔ/ i durˈmundə/vəˈnundə lɔs əŋˈvaŋ
Loc/ClS dormono/ vengono i bambini
ɔ sundə vəˈni mɔ fiˈawə
Loc/ClS sono venuti (i) miei figlioli
ai/i andə durˈmi lɔs əŋˈvaŋ
Loc/ClS hanno dormito i bambini
i arriˈvunt lɔs əŋˈvaŋ
ClS arrivano i bambini
b.
l əŋˈfaŋŋ i dˈdɔrə
il bambino ClS dorme
ˈi attə durˈmi→’ClS ha dormito
ˈl ejə i bˈbiʎʎə
l'acqua ClS bolle
ta ssəˈrawə i ˈvində daˈpøə
tua sorella ClS viene dopo
muŋ fiˈawə ʎ ettə vəˈni aˈiərə
(il) mio figliolo ClS è venuto ieri
i attə durˈmi→ClS ha dormito
lɔs əŋˈfaŋ i durˈmundə
i bambini ClS dormono
i vəˈnundə→ClS vengono
mɔ fiˈawə i sundə vəˈni aˈiərə
(i) miei figlioli ClS sono venuti ieri
i andə durˈmi→ClS hanno dormito

Example No. 9
mə ˈsejə ˈdʒi
ClS sono io, etc.
tə ˈsejə ˈti
aˈj ette ˈijə
nə ˈsuŋə ˈnus
və ˈsi ˈvu
ɔ ˈsundə ˈi:sə

3The Structure of the Complementizer: Interrogative, Relative Clauses, and Aspects of Subordination
3.1. Inversion of the subject clitic in interrogatives: presentation of data
Example No. 10
anˈdo tə dˈdɔ:rə?
dove ClS dormi?
də ˈkirə və vəˈnijə?
quando ClS venite?
la luˈuŋŋə?
la levano?

3.2. Partial interrogatives introduced by the wh- conjunction
3.2.1. Partial interrogatives introduced by the wh- conjunction
Example No. 11
tɔ kə tə mˈmiɲdʒə?
cosa che ClS mangi?

3.3. Data on complementizers and their distribution
Example No. 12
a.
m andə ˈdittə ke tə ˈviŋŋə dəˈmaŋŋə
mi hanno detto che ClS vieni domani
dʒə ˈvuɔʎʎə ke tə ˈviŋŋə dəˈmaŋŋə
ClS voglio che ClS vieni domani
mə se saʎˈʎi prəmˈmijə ke ti tə vəˈnissə
ClS sono uscito prima che tu ClS venissi
b.
aˈj ettə ˈsellə ke mə ˈcamə ˈsɛmpə
c'è quello che mi chiama sempre
ke ddʒə ˈcamə→che ClS chiamo
ke ddʒ ə deˈna lɔ ˈsɔldə→che ClS ho dato i soldi
c.
ki ɔ ˈvində?
chi ci viene?
dʒə se ˈpa ki ɔ ˈvint
ClS so mica chi ci viene
dʒə se ˈpa a ki camˈma
ClS so mica a chi chiamare
d.
tokə tə fˈfa?
cosa ClS fai?
dʒə se ˈpa tok i faˈʃunt
ClS so mica cosa ClS fanno

3.9. The subject interrogatives
Example No. 13
a.
ki ɔ ˈvində?
chi ci viene?
b.
ˈkantəs ənˈvaŋ ɔ durˈmundə?
quanti bambini ci dormono?

3.9.1. Analysis of subject interrogatives
Example No. 14
ki tə ˈpentsə k ɔ ˈvində
chi ClS pensi che ci venga?

4The Object
4.2. The order of the clitic string with respect to impersonal/reflexive
Example No. 15
i.
iˈki sə dˈdɔrə bˈbuŋə
qui si dorme bene
ˈs ettə ˈsɛmbə durˈmi bˈbuŋə
qui si ha sempre dormito bene
ii.
a. ˈijə sə ˈvɐə ˈsɛmbə
lui si vedono sempre passare
ˈi:sə sə viˈundə ˈsɛmbə pasˈsa
loro si vedono sempre passare
b.
ˈijə sə l atˈtʃɛttə
lui se lo compra
c.
ˈijə sə n atˈtʃɛttə ˈdɔ
lui se ne compra due
d.
(a sˈsellə sə dəˈnundə ˈtrijə (də) ˈsɔldə)
a quello se danno tre soldi
e.
tə sə ˈvɐə bˈbuŋə
ti si vede bene
f.
(pər aˈki sə pˈpasə bˈbuŋə)
per di qui si passa bene
g.
(a sˈsellə sə nə dəˈnundə ˈtrijə (də) ˈsɔldə)
a quello se ne danno tre di soldi
h.
(sə nə mˈmættə ˈpuə də ˈsa)
se ne ne mette poco di sale

4.3. Systems of reflexive inflection
Example No. 16
mə lˈla:və
tə lˈla:və
sə lˈla:və
sə laˈvuŋŋə
sə laˈva
sə laˈvundə

4.3.1. Distribution of 1/2p "si" in non-reflexive constructions
Example No. 17
ˈi:sə sə lu dəˈnundə
loro ce lo danno
ˈi:sə və lu dəˈnundə
loro ve lo danno

4.5. Reduction of dative-accusative/partitive nexus to a single clitic
4.5.1. Reduction of dative-accusative/partitive nexus to a single clitic
Example No. 18
a.
i dˈdɔ:rə
ClS dorme
i durˈmundə
ClS dormono
ˈj attə durˈmi
ClS ha dormito
ˈj andə durˈmi
ClS hanno dormito
b.
lu/ lɔ/ la / lə viˈundə
lo/li/la/le vedono
dʒə (nə) ˈpreŋŋə dˈdɔ
ClS ne prendo due
dʒə l/ l/lɔs/ ləs ejə camˈma
ClS lo/la/li/le ho chiamato/a/i/e
ˈcamə-lə
chiamalo/la/li/le
camə-lˈlu/ lˈla/ lˈlowə/ lˈle
chiamalo/la/li/le
c.
ijə mə dˈde:nə sˈsu
lui mi dà questo
tə dˈde:nə sˈsu
ti dà questo
dʒə lu/ la/ lɔ/ lə dˈdenə setta ˈtʃuɔsə
ClS lo/ la/ li/ le do questa cosa
sə dˈde:nə sˈsu
ci dà questo
və dˈde:nə sˈsu
vi dà questo
ˈdenə-lə sˈsu
da-gli questo
d.
dʒə tə lu dˈde:nə
ClS te lo do
tə la dˈde:nə
te la do
tə lɔ dˈde:nə
te li do
tə lə dˈde:nə
te le do
lu/ la/ lɔ/ lə dˈde:nə (a ˈi:jə/ a ˈiʎə)
(glie)lo/la/li/le dà a lui/ a loro
ijə sə lu/ la/ lɔ/ lə dˈde:nə
lui ce lo/la/li/le dà
və lu dˈde:nə
ve lo dà
denə-mə-lˈlu/-lˈla/-lˈlowə/-lˈle
dammelo/la/li/le
diʃə-mə-lˈlu/-lˈla
dimme-lo/la
denə-lˈlu lu ˈlivrə
da(glie)lo il libro
denə-lˈla səla ˈsɛddʒə
da(glie)la quella sedia
denə-lˈlowə
dà(glie)li
denə-lˈle
da(glie)le
e.
ijə mə dˈde:nə dˈdɔ
lui me (ne) dà due
tə dˈde:nə dˈdɔ
te (ne) dà due
dʒə nə dˈdenə dˈdɔ
ClS (glie)ne do due
sə dˈde:nə dˈdɔ
ce (ne) dà due
və dˈde:nə dˈdɔ
ve (ne) dà due
f.
dʒə lu ˈmettə
ClS (ce) lo metto
dʒə ˈmettə sˈsu
ClS (ci) metto questo

4.6. Complementary distribution between 3p object clitic and 3p subject clitic with the appearance of special accusative forms
4.6.2. Complementary distribution between 3p object clitic and 3p subject clitic with the appearance of special accusative forms
Example No. 19
a.
dʒə ˈvajə
ClS vedo, etc.
tə ˈvajə
i ˈvajə
nə/i ˈviˈuŋ
və/i viˈijə
i viˈundə
b.-i.
dʒə lu/lo/lə/tə ˈvajə
ClS lo /lo-n./le/ti vedo
ii.
tə lu/lo/lə/sə ˈvajə
ClS lo/lo-n/le/ci vedi
mə tə ˈvajə
mi ClS vedi
iii.
mə/tə/lu ˈvajə
mi/ ti/ lo vede
iv.
tə/lu viˈuŋ
ti/ lo vediamo
v.
mə/lu/la viˈijə
mi/ lo/ la vedete
vi.
mə/tə/lu/la viˈundə
mi/ ti/ lo/ la vedono

4.6.6. Complementary distribution between subject clitic P and reflexive object clitic
Example No. 20
a.
ddʒə ˈviŋŋə
ClS vengo, etc.
tə ˈviŋŋə
i ˈvində
nə/i vəˈnuŋŋə
və/i vəˈnijə
i vəˈnundə
b.
mə lˈla:və
mi lavo, etc.
tə lˈla:və
sə lˈla:və
sə laˈvuŋə
sə laˈva
sə laˈvundə
tə camˈmundə
ti chiamano

5The Auxiliary
5.4. Objects instead of subjects with "essere"
5.4.1. Objects instead of subjects with "essere"
Example No. 21
a.
mə sejə laˈva
mi sono lavato, etc.
tə sejə laˈva
s ettə laˈva
sə suŋŋə laˈva
sə si laˈva
sə sundə laˈva
mə sevə laˈva
mi ero lavato, etc.
tə sevə laˈva
s evə laˈva
sə saˈvaŋŋə laˈva
sə saˈva laˈva
sə saˈvandə laˈva
cf.
mə lˈla:və
mi lavo, etc.
tə lˈla:və
sə lˈla:və
sə laˈvuŋə
sə laˈva
sə laˈvundə
c.
mə sevə kunˈteŋŋə
mi ero contento
tə sevə kunˈteŋŋə
ClS eri contento, etc.
ʎ evə kunˈteŋŋə
nə saˈvaŋŋə kunˈteŋŋə
və saˈva kunˈteŋŋə
i saˈvandə kunˈteŋŋə
mə sejə kunˈteŋŋə
mi sono contento
tə sejə kunˈteŋŋə
ClS sei contento, etc.
ʎ ettə kunˈteŋŋə
nə suŋŋə kunˈteŋŋə
və si kunˈteŋŋə
i sundə kunˈteŋŋə
cf.
mə/dʒə stə kəˈtʃa
mi/ ClS sto coricato
mə/dʒə stə iˈki
mi/ ClS sto qui
d.
mə sejə vəˈni
mi sono venuto
tə sejə vəˈni
ClS sei venuto, etc.
ʎ ettə vəˈni
nə suŋŋə vəˈni
və si vəˈni
i sundə vəˈni
mə sevə vəˈni
mi ero venuto
tə sevə vəˈni
ClS eri venuto, etc.
ʎ evə vəˈni
nə saˈvaŋŋə vəˈni
və saˈva vəˈni
i saˈvandə vəˈni
dʒ e(nnə) durˈmi
ClS ho dormito, etc.
t a(nnə) durˈmi
j attə durˈmi
aˈvuŋŋə durˈmi
aˈvi durˈmi
i andə durˈmi
dʒ evə durˈmi
ClS avevo dormito, etc.
t avə durˈmi
j avə durˈmi
aˈvaŋŋə durˈmi
avaˈva durˈmi
i aˈvandə durˈmi
cf.
ddʒə ˈviŋŋə
ClS vengo, etc.
tə ˈviŋŋə
i ˈvində
nə vəˈnuŋŋə
və vəˈnijə
i vəˈnundə

5.10. The existential construction and locative inaccusative constructions
Example No. 22
ilˈle də ˈfwɔra aˈj andə lɔs əŋˈvaŋ
là di fuori vi hanno i bambini
ilˈle də ˈfwɔra aˈj attə lə ŋˈvaŋ
là di fuori vi ha il bambino
aˈj avə lə ŋˈfaŋ
vi aveva il bambino
aj aˈvandə lɔs əŋˈfaŋ
vi avevano i bambini
ˈn attə/ andə viˈawə dˈdɔ
ne ha/ hanno visti due
mə sˈte dˈdʒi
ClS sto io
tə sˈte tˈti
ClS stai tu
nə sˈtuŋ ˈnu:s
ClS stiamo noi
cf.
ˈi attə durˈmi
ClS ha dormito
ˈi andə durˈmi
ClS hanno dormito
i ˈattə ˈpawə
ClS ha paura
i ˈandə ˈpawə
ClS hanno paura

5.10.1. Analysis of the data
Example No. 23
ai ˈandə lɔz əŋˈvaŋ?
vi hanno i bambini?
ai ˈandə ˈfennə?
vi hanno donne?
jowə! i sˈtundə
sì! ClS3p stanno
ai ˈattə lu ˈpaŋ?
vi ha il pane?
jowə! ˈʎ estə
sì! vi è
n ai ˈattə
ne vi ha (=ce ne è)
n ai ˈattə ˈreŋ
ne vi ha niente (=non ce n'è)

6Negation and Adverbs
6.1. Three types of sentential negation
Example No. 24
dʒ e pa ˈmikə məɲˈdʒa
ClS ho Neg mica mangiato

Example No. 25
dʒə dˈdɔrə ˈpa
ClS dormo Neg
dʒ e pa məɲˈdʒa
ClS ho Neg mangiato

6.2. Position of adverbial negation
Example No. 26
a.
dʒə dˈdɔrə ˈpa
ClS dormo Neg
pa ˈmejə→Neg più
pa aŋˈko:rə→Neg ancora
pa ˈsɛmbə→Neg sempre
pa bˈbuŋə→Neg bene
i vində pa ˈmajə
ClS viene Neg mai
b.
i attə pa durˈmi (a pa ˈreŋŋə)
ClS ha Neg dormito (affatto)
pa mejə→Neg più
pa aŋkorə→Neg ancora
pa ddʒa→Neg già
i ettə (pa) majə vəˈni
ClS è (Neg) mai venuto
pa sɛmbə→Neg sempre
pa vəˈni ˈmajə
ClS è Neg venuto mai
c.
i bbajə pa ˈviŋə
ClS beve Neg vino

6.3. Position of the adverb in relation to the participle
6.3.4. Position of the adverb in relation to the participle
Example No. 27
i ettə pa vəˈni ˈmajə
ClS è Neg venuto mai

6.4. Differentiated lexicalizations of modal and non-modal negation
6.4.2. Differentiated lexicalizations of modal and non-modal negation
Example No. 28
ddʒə t ɛ ˈdittə də nuŋ lu camˈma
ClS ti ho detto di non lo chiamare
də nuŋ lu camˈma mˈmijə→di non lo chiamare più
də camˈma ˈɲuŋ→di non chiamare nessuno

6.5. Co-occurrence of negative adverbs with other negative polarity items; negative adverb and partitive
Example No. 29
a.
dʒə ˈcamə pa ɲˈɲuŋə
ClS chiamo Neg nessuno
ɔ ˈvində pa ɲˈɲuŋə
Loc viene Neg nessuno
i ˈmiɲdʒə pa ˈreŋə
ClS mangia Neg niente
i dˈdenə (pa) ˈreŋə a ˈɲuŋə
ClS dà (Neg) niente a nessuno
b.
j a pa məɲˈdʒa ɲˈɲuŋ
ClS ha Neg mangiato nessuno
dʒ e pa camˈma ɲˈɲuŋə
ClS ho Neg chiamato nessuno

6.6. Combination of negative clitic with negative polarity elements
6.6.3. Combination of negative clitic with negative polarity elements
Example No. 30
a.
ˈɲuŋ ɔ dˈdɔrə
nessuno ClS dorme
b.
ɔ dˈdɔrə pa ˈɲuŋə
Loc dorme Neg nessuno
ɔ vində pa ˈɲuŋə
Loc viene Neg nessuno

7Aspectual and Modal Structures
7.1. Position of the object clitic with the infinitive
Example No. 31
a.
dʒə tə dˈdiʃə də (nuŋ) lu camˈma
ClS ti dico di (non) lo chiamare
b.
aj ettə miʎˈʎawə də (nuŋ) la varˈda
ClS è meglio di (non) lo guardare
c.
(dʒə se pa to kə ddʒ a dˈdirə)
(ClS so Neg ciò che ho a dire)
d.
mə ˈdejə vəˈni pə tə vəˈtairə
ClS devo venire per ti vedere
mə nə ˈsejə alˈla pə nuŋ lu vəˈtairə
me ne sono andato per non lo vedere
e.
dʒə lu ˈwo ˈfa
ClS lo voglio fare

7.2. Imperative and negative imperative
Example No. 32
a.-ii.
camə-lˈlu/lˈla/ lˈlowə/lˈle
chiama-lo/la/li/le
ˈcamə-lə
chiama-lo/la/li/le
denə-mə- lˈlu/lˈla/ lˈlowə/lˈle
da-mme-lo/la/li/le
denə-mə-lə
da-mme-lo/la/li/le
iv.
camˈmaŋə-lu
chiamiamo-lo
v.
camˈma-llu/llə
chiamate-lo
a'. ii. camə-lˈlu/lˈla/ lˈlowə/lˈle ˈpa
chiama-lo/la/li/le Neg
ˈcamə-lə ˈpa
chiama-lo/la/li/le Neg
denə-mə- lˈlu/lˈla/ lˈlowə/lˈle ˈpa
da-mme-lo/la/li/le Neg
denə-mə-lə ˈpa
da-mme-lo/la/li/le Neg
iv.
camˈmaŋə-lu ˈpa
chiamiamo-lo Neg
v.
camˈma-llu/llə ˈpa
chiamate-lo Neg

8The Noun Phrase
8.1. The possessive
8.1.1. The possessive
Example No. 33
a.
la tʃəmˈmisə ˈbjaɲdʒə ˈmijə
la camicia bianca mia
b.
la tʃəmˈmisə ˈmijə ˈbjaɲdʒə
la camicia mia bianca

Example No. 34
lɔ trajə fiˈawə ˈmiŋŋə
i tre figli miei

Example No. 35
lu tˈtʃiŋŋə ˈmiŋŋə lɔ tˈtʃiŋŋə ˈmiŋŋə
il cane mio
la tʃamˈmi:za nˈno:tə lə tʃamˈmi:zə nˈno:tə
la camicia nostra

8.3. Special treatment of kinship terms
Example No. 36
ˈmammə
mamma (=mia)
ta/ sa ˈmarə
tua/sua madre
la ˈmarə no:tə/ ˈvo:tə/ alˈlaurə
la madrea nostra/vostra/loro
ˈmamma ˈno:tə/ ˈvo:tə
mamma nostra/vostra
muŋ/ tuŋ/ suŋ ˈbajə
moi/tuo/suo padre
muŋ/tuŋ/suŋ ˈfrarə mɔ/tɔ/sɔ ˈfrarə
mio/tuo/suo fratello
lɔ ˈfrarə ˈno:tə/ ˈvo:tə/ ˈlaurə
i fratelli nostri/vostri/loro
muŋ/tuŋ/suŋ fiˈawə mɔ/tɔ/sɔ fiˈawə
mio/tuo/suo figlio
lɔ fiˈawə ˈmiŋŋə/ˈtiŋŋə/ˈsiŋŋə
i figli miei/tuoi/suoi
vutuŋ fiˈawə vutɔ fiˈawə
vostro figlio
ma/ta/sa ˈfiʎʎə mə/tə/sə ˈfiʎʎə
mia/tua/sua figlia
lə ˈfiʎʎə ˈmijə/ˈtijə/ˈsijə
le figlie mie/tue/sue
vuta fˈfiʎʎə vutə fˈfiʎʎə
vostra figlia

8.3.4. Configurations that block the specialized treatment of the kinship term
Example No. 37
a.
la prəmˈmjerə ˈfiʎʎa miˈa
la prima figlia mia
b.
lu fiawə minnə me rowə
il figlio mio più grande

Example No. 38
mɔ ˈtrajə fiˈawə
miei tre figli
lɔ ˈtrajə fiˈawə ˈmiŋŋə
i tre figli miei

Example No. 39
si ˈatə muŋ fiˈawə
quell'altro mio fratello
ˈn atə muŋ fiˈawə
un altro mio fratello