Masi Torello

back
Masi Torello
Place: Masi Torello (capoluogo)
Province: Ferrara
Region: Emilia Romagna
Number of examples: 14
2The Subject
2.3. Subject clitics: paradigms
Example No. 1
a ˈdɔ:rɐm a j ɔ durˈmi
at ˈdɔrmi t a durˈmi
al/la ˈdɔ:rɐm l a durˈmi
a durˈmeŋ eŋ durˈmi
a durˈmi i durˈmi
i/ il ˈdɔ:rɐm i a durˈmi
a ˈpjo:v a pjuˈɛst

2.7. Nominal, phrasal, and meteorological expletives
Example No. 2
a.
a jen i puˈtiŋ
ClS viene i bambini
ɛ ˈɲu i puˈtiŋ
è venuto i bambini
b.
a ˈpjo:f
ClS piove
ɛ pjuˈɛst
è piovuto
c.
l ɛ ˈmɛi tʃaˈmar-al
ClS è meglio chiamar-lo
a saˈre ˈmɛi tʃaˈmar-al
ClS sarebbe meglio chiamar-lo

3The Structure of the Complementizer: Interrogative, Relative Clauses, and Aspects of Subordination
3.1. Inversion of the subject clitic in interrogatives: presentation of data
Example No. 3
a ˈdɔ:rɐm ˈdɔrm-jæ?
dormo-ClS?
at ˈdɔrmi ˈdɔrm-at?
al/la ˈdɔ:rɐm ˈdɔrm-al/-læ?
a durˈmeŋ durˈme-ɲæ?
a durˈmi durˈmi:f?
i/ il ˈdɔ:rɐm ˈdɔrm-i/-il?
a ˈpjo:v (a) pjo:f?
ClS piove?

3.3. Data on complementizers and their distribution
Example No. 4
a.
i m a dit k i ˈvjen adˈmaŋ
ClS mi hanno detto che ClS vengon domani
i ɛ nˈda ˈfora ˈprima ke t ˈɲjesi ˈti
ClS sono usciti prima che ClS venissi tu
b.
l ɛ ˈlu k l am ˈtʃama ˈsemper
ClS è lui che ClS mi chiama sempre
c.
ki ˈvjeŋ?
chi viene?
a ŋ sɔ briʑæ ki tʃaˈmar
ClS non so mica chi chiamare
d.
ˈkusæ ˈfa-t?
cosa fai-ClS?
a ŋ sɔ briʑæ ˈkusæ ˈdir-at
ClS non so mica cosa dirti
e.
ke ˈlibɛr ˈlɛz-at?
che libro leggi?
koŋ ˈkɔsa al ˈfa-t?
con cosa lo fai-ClS?

4The Object
4.2. The order of the clitic string with respect to impersonal/reflexive
Example No. 5
i.
a z ˈdɔrɐm beŋ(?)
ClS si dorme bene(?)
a z ˈlav-al?
ClS si lava-ClS?
ii.
a. ˈlo:r i z ˈve:t ˈsempar a paˈsar
lui ClS si vedono sempre a passare
ˈlu al z ˈve:t ˈsempar a paˈsar
lui ClS si vede sempre a passare
b.
al z la ˈkompræ
ClS se la compra
c.
a s n iŋ ˈkompræ ˈdu
ClS se ne compra due
d.
a sa g ˈdæ un ˈlibar
ClS si gli dà un libro
e.
al sa m ˈvɔltæ
ClS si mi volta
f.
a sa g met al ˈsa:l
ClS si ci mette il sale
g.
a z g n ˈdæ ˈdu
ClS si gli ne dà due
h.
a z g n ɛ ˈmi:s ˈpo:k
ClS si ci ne mette poco

4.3. Systems of reflexive inflection
Example No. 6
a m ˈla:v
t at ˈla:v
al/ la s ˈlava
a s laˈveŋ
a v laˈvɛ
i s ˈlava

4.3.1. Distribution of 1/2p "si" in non-reflexive constructions
Example No. 7
al s dæ ˈkwest
ClS ci dà questo

4.8. Co-occurrence restrictions on non-accusative clitics
Example No. 8
al ɕ am ˈvɔltæ
ClS si mi volta

Example No. 9
a t ag preˈzent (a ˈlu)
ClS ti gli presento (a lui)

4.9. Prepositional objects and other prepositional complements
Example No. 10
at al ˈdag a ˈti
ClS te lo do a te
i m al ˈda a ˈmi
ClS me lo danno a me
a g al ˈdag a tɔ fraˈdɛl
ClS glielo do a tuo fratello

6Negation and Adverbs
6.7. Interactions between clitic negation and lexicalization of the verb in C
Example No. 11
a n ˈdɔrm-il ˈpju?
ClS non dorme- ClS più?

7Aspectual and Modal Structures
7.1. Position of the object clitic with the infinitive
Example No. 12
a.
a t ɔ ˈdit at tʃaˈmara-l
ClS ti ho detto di chiamar-lo
d an tʃaˈmar-al ˈbriʑa/ ˈpju→di non chiamar-lo Neg/ più
b.
l ɛ ˈmɛi (briʑa) tʃaˈmar-al
ClS è meglio (Neg) chiamar-lo
aɲ tʃaˈmaral ˈbriʑa→non chiamar-lo Neg
c.
a ŋ ˈsɔ ˈkusa ˈdir-at
ClS non so cosa dir-ti
d.
a soŋ ˈɲu a ˈvedr-at
ClSog-sono venuto per veder-ti
a ɕoŋ anˈda ˈvia pr an ˈvedr-at ˈbriʑa
ClS sono andato via per non veder-ti Neg
e.
i la ˈvɔl ˈvedar
ClS la vogliono vedere
i ŋ la ˈvɔl ˈbriʑa ˈvedar
ClS non la vogliono Neg vedere

7.2. Imperative and negative imperative
Example No. 13
a.-ii.
ˈtʃamal
chiama-lo
ˈspɛt-am
aspettami
ˈlava-t
lava-ti
ˈda-m-al
da-mme-lo
v.
ˈdɛ-m-al
date-me-lo
a' ii. ˈsta n al pju tʃaˈmar
stai non lo più chiamare
ˈsta n pju tʃaˈmar-al
stai non più chiamarlo
pju tʃaˈmar-al
più chiamarlo
ˈbriʑa spˈtar-am
Neg aspettarmi
ˈsta m ˈbriʑa spˈtar-am
stai non Neg a aspettarmi
ˈsta n am ˈbriʑa spˈtar
stai non mi Neg a aspettare
ˈsta n at ˈbriʑa laˈvar
stai non ti Neg lavare
ˈsta n ˈbriʑa laˈvar-at
stai non Neg lavarti
ˈbriʑa laˈvar-at
Neg lavarti
ˈsta n m al ˈbriza ˈdar
stai non me lo Neg dare
ˈsta n ˈbriʑa ˈdar-m-al
stai non Neg darmelo
ˈbriʑa ˈdar-m-al
Neg darmelo
v.
ˈstɛ ŋ m al ˈbriza ˈdar
state non me lo Neg dare
ˈstɛ n ˈbriʑa ˈdar-m-al
state non Neg darmelo
ˈbriʑa ˈdar-m-al
Neg darmelo
c.
l ɛ mɛi an tʃamar-al briza
ClS è meglio non chiamarlo Neg

8The Noun Phrase
8.2. -a, -I systems
8.2.3. -a, -I systems
Example No. 14
a.
il ˈdɔn la ˈdɔna
la donna
kil ˈdɔn (ˈla) kla ˈdɔna
quella donna
stil dɔn ˈki sta ˈdɔna
questa donna
il mje suˈrɛli la tɔ suˈrɛla
la tua sorella
ki altri ˈdɔn kl altra ˈdɔna
quell'altra donna
kla brava ˈdɔna
quella brava donna
na ˈdɔna
una donna
ki bɛli/ bruti/ bravi dɔn ˈki
quelle belle/brutte/brave donne
kwali ˈdɔn…?
quali donne?
kil do dɔn ˈla
quelle donne là
po:k ˈdɔn
poche donne
tanti ˈdɔn
tante donne
kwanti ˈdɔn…?
quante donne?
kil dɔn ˈvɛtʃi/ ˈgrɔsi
quelle donne vecchie/grosse
il kaˈmiʑ ˈnovi
le camicie nuove
a'.
i ɛ ˈkweli l ɛ ˈkwela
ClS è quella
i ɛ ˈkwesti l ɛ ˈkwesta
ClS è questa
i ɛ ˈvɛtʃi l ɛ ˈvɛtʃa
ClS è vecchia
i ɛ ˈbravi l ɛ ˈbrava
ClS è brava
i ɛ ˈdɔn
ClS sono donne
a j ɔ ˈvɛrti a l ɔ ˈvɛrta
ClS l'ho aperta
b.
i kaŋ al ˈkæŋ
il cane
sti ˈkaŋ stal kæŋ ˈki
questo cane qui
ki ˈkaŋ kal kæŋ ˈki
quel cane qui
ki altɐr ˈkæŋ
quegli altri cani
ki bəi ˈkæŋ
quei bei cani
ki bræv ˈkæŋ
quei bravi cani
kwai ˈkæŋ?
quali cani?
pok ˈkæŋ
pochi cani
tant ˈkæŋ
tanti cani
kwant ˈkæŋ…?
quanti cani?
l ɔm
l'uomo
ˈst ɔɱ(ɐŋ)
quest'uomo
ˈkl ɔɱ(ɐŋ)
quell'uomo
ki alˈtr ɔmɐŋ kl alˈtr ɔɱ(ɐŋ)
quell'altro uomo
ki bræˈv ɔmɐŋ
quei bravi uomini
poˈk ɔmɐŋ
pochi uomini
tanˈt ɔmɐŋ
tanti uomini
kwanˈt ɔmɐŋ?
quanti uomini?
ki ɔmɐŋ ˈvɛ:tʃ/ ˈgrɔ:s
quegli uomini vecchi/grossi
b' i ɛ ˈkwisti l ɛ ˈkwest
ClS è questo
i ɛ ˈkwii l ɛ ˈkwel
ClS è quello
i ɛ ˈno:v l ɛ ˈno:v
ClS è nuovo
i ɛ ˈvɛ:tʃ l ɛ ˈvɛ:tʃ
ClS è vecchio
i ɛ ˈbru:t
ClS sono brutti
i ɛ ˈɔmɐŋ
ClS sono uomini
i ɛ ˈpo:ki
ClS sono pochi
i ɛ ˈtanti
ClS sono tanti
a j ɔ ˈvɛrt a l ɔ ˈvɛrt
ClS l'ho aperto