Ro Ferrarese

back
Ro Ferrarese
Place: Ro Ferrarese
Province: Ferrara
Region: Emilia Romagna
Number of examples: 30
Number of notebooks: 1
2The Subject
2.1. Subject clitics: data presentation
Example No. 1
a.
i puˈtiŋ i ˈvjeŋ ˈdɔp
i bambini ClS-3p vengono dopo
b.
ˈdɔp a ˈvjeŋ i puˈtiŋ
dopo ClS viene i bambini

Example No. 2
i ragaˈtso i vjeŋ ˈdɔp
i bambini ClS-3p vengono dopo

2.3. Subject clitics: paradigms
Example No. 3
a ˈdɔrm ɔ durˈmi:
at ˈdɔrmi t a durˈmi:
al/la ˈdɔrm l a durˈmi:
a durˈmeŋ (a) eŋ durˈmi:
a durˈmi i durˈmi:
i/ il ˈdɔrm i a durˈmi:
a ˈpjo:f ɛ pjuˈʋɛst

2.5. Position of subject clitics
Example No. 4
a n ˈdɔrm ˈbriʑa
ClS non dormo Neg
a n ta n ˈdɔrmi ˈbriʑa
ClS non ClS dormi Neg, etc.
a n/la n ˈdɔrm ˈbriʑa
a n durˈmen ˈbriʑa
a n durˈmi ˈbriʑa
i n ˈdɔrm ˈbriʑa

2.8. Verb inflection in the third person
2.8.1. Verb inflection in the third person
Example No. 5
a.
a m ˈla:v
ClS mi lavo, etc.
t at ˈlavi
al/ la s ˈlava
a s laˈveŋ
a v laˈve
i/ ja s ˈlava
al/ la durˈmea
ClS3sm/f dormiva
i/ il durˈmea
ClS3pm/f dormivano
al/ la durmiˈrev
ClS3sm/ f dormirebbe
i/ il durmiˈrev
ClS3pm/ f dormirebbero
al/ la durˈmes
ClS3sm/f dormisse
i/ il durˈmes
ClS3pm/f dormissero
al m la ˈda
ClS3sm me lo dà
i m al ˈda
ClS3pm me lo danno

2.8.2. Common lexicalizations of multiple forms in the paradigm
Example No. 6
a.
a ˈdɔrm
ClS dormo, etc.
at ˈdɔrmi
al/la ˈdɔrm
a durˈmeŋ
a durˈmi
i/ il ˈdɔrm
cf.
a m ˈla:v
ClS mi lavo, etc.
t at ˈlavi
al/ la s ˈlava
a s laˈveŋ
a v laˈve
i/ ja s ˈlava

Example No. 7
b.
a durˈmea
ClS dormivo, etc.
a t durˈmivi
a l/ la durˈmea
a durˈmevaŋ
a durˈmivi
i/ il durˈmea
a durmiˈrev
ClS dormirei, etc.
a t durmiˈresi
a l durmiˈrev
a durmiˈresaŋ
a durmiˈresi
i durmiˈrev
a durˈmes
ClS dormissi, etc.
a t durˈmesi
a l durˈmes
a durˈmesaŋ
a durˈmesi
i durˈmes

2.9. Partial agreement: verb inflection
2.9.2. Partial agreement: verb inflection
Example No. 8
a.
i puˈtiŋ i ˈvjeŋ
i bambini ClS3pm vengono
b.
a ˈvjeŋ i puˈtiŋ
ClS viene i bambini

3The Structure of the Complementizer: Interrogative, Relative Clauses, and Aspects of Subordination
3.1. Inversion of the subject clitic in interrogatives: presentation of data
Example No. 9
a ˈdɔrm ˈdɔrm-ja?
dormo-ClS?
at ˈdɔrmi ˈdɔrm-at?
al/la ˈdɔrm ˈdɔrm-al/-la?
a durˈmeŋ durˈmen-ja?
a durˈmi durˈmi:f?
i/ il ˈdɔrm ˈdɔrm-i/-il?
a ˈpjo:f pjo:f?
piove?
a durˈmea inˈdu durˈmev-ia?
dove dormivo-ClS?
a t durˈmivi durˈme-at?
a l/ la durˈmea durˈmiv-al?/-la? /durˈmev-al?/-la?
a durˈmevaŋ durˈmeaŋ?
a durˈmivi durˈme-vi?
i/ il durˈmea durˈmev-i?/-il?
a durmiˈrev durmiˈres-ia?
dormirei-ClS?
a t durmiˈresi durmiˈres-at?
a l durmiˈrev durmiˈres-al?
a durmiˈresaŋ durmiˈresaŋ?
a durmiˈresi durmiˈres-i?
i durmiˈrev durˈmiˈres-i?

3.2. Partial interrogatives introduced by the wh- conjunction
3.2.1. Partial interrogatives introduced by the wh- conjunction
Example No. 10
inˈdu ˈdɔrm-il il puˈtiŋ?
dove dorme-ClS il bambino?
sa ˈfa-t?
cosa fai-ClS?
ki ˈtʃam-at?
chi chiami-ClS?

3.5. Lexical subject between wh- and verb
3.5.1. Lexical subject between wh- and verb
Example No. 11
a.
parˈke ˈmarjo va-l ˈje
perché Mario va-ClS via?

Example No. 12
kwal at ˈkwisti ˈmarjo vɔl-al?
quale di questi Mario vuole-ClS?
kwal at ˈkwisti vɔl-al ˈmarjo?
quale di questi vuole-ClS Mario?

3.6. Verb inflection and clitic in interrogative inversion contexts
Example No. 13
a.
at ˈdɔrmi ˈdɔrm-at?
dormi-ClS?

3.6.1. Other interactions between subject clitic and verb inflection
Example No. 14
e.
a durˈmevi durˈmevi?
dormivate?
a durmiˈresi durmiˈresi?
dormireste?

3.6.2. Conditions for the lexicalization of the third person
Example No. 15
al/ la s ˈlava a s ˈlav-al/la?

4The Object
4.2. The order of the clitic string with respect to impersonal/reflexive
Example No. 16
i.
a z ˈdɔrm beŋ (?)
ClS si dorme bene(?)
a z ˈlav-al?
ClS si lava-ClS?
ii.
a. ˈlo:r i z ˈve:t ˈsempar a paˈsar
loro ClS si vedono sempre a passare
ˈlu al z ˈve:t ˈsempar a paˈsar
lui ClS si vede sempre a passare
b.
al z la ˈkompra
ClS se la compra
c.
al s iŋ ˈkompra ˈdu
ClS se ne compra due
d.
a sa g ˈda un ˈlibar
ClS si gli dà un libro
e.
al t s ˈro:mp
ClS ti si rompe
f.
a sa g met al ˈsa:l
ClS si ci mette il sale
g.
a z g in ˈda ˈdu
ClS si gli ne dà due
h.
a z g in ˈmet ˈpo:k
ClS si ci ne mette poco

4.2.1. Analysis of the data
Example No. 17
as ˈdɔrm ?
si dorme?
as ˈlav-al?
si lava-ClS?

4.3. Systems of reflexive inflection
Example No. 18
a m ˈla:v
t at ˈlavi
al/ la s ˈlava
a s laˈveŋ
a v laˈve
i/ ja s ˈlava

4.3.1. Distribution of 1/2p "si" in non-reflexive constructions
Example No. 19
al s la ˈda (a ˈnu)
ClS ce la dà a noi
a(l) s da ˈkwest
ClS ci dà questo

4.4. Coincidence of dative and locative in the same form
4.4.4. Coincidence of dative and locative in the same form
Example No. 20
c.
a m da ˈkwest
ClS mi dà questo, etc.
a t da ˈkwest
a g da ˈkwest
a s da ˈkwest
a v da ˈkwest
d.
a(l) m la ˈda
ClS me lo/la dà, etc.
a(l) t la ˈda
a(l) g la ˈda
a(l) s la ˈda
a(l) v la ˈda
e.
a m in ˈda ˈdu
ClS me ne dà due, etc.
a t in ˈda ˈdu
a g in ˈda ˈdu
a s in ˈda ˈdu
a v in ˈda ˈdu
f.
a g la ˈmet
ClS ce lo/la mette
a g in met ˈpo:k
ClS ce ne mette poco
a g son ˈmi
ClS ci sono io

4.8. Co-occurrence restrictions on non-accusative clitics
Example No. 21
al t s ˈro:mp
ClS ti si rompe

5The Auxiliary
5.10. The existential construction and locative inaccusative constructions
Example No. 22
a ˈg ɛ di ragaˈtsit / n ragaˈtset
ClS c'è dei ragazzi/ un ragazzo

6Negation and Adverbs
6.1. Three types of sentential negation
Example No. 23
a n ˈdɔrm ˈbriʑa
ClS non dormo Neg
al n a briʑa durˈmi
ClS non ha Neg dormito

6.4. Position of sentential negation adverb with respect to the infinitive
Example No. 24
a t ɔ ˈdit ad briʑa tʃaˈmar-al
ClS ti ho detto di Neg chiamar-lo
d an tʃaˈmar-al ˈbriʑa/ ˈpju→di non chiamar-lo Neg/ più
d an tʃaˈmar-al ˈmai→di non chiamar-lo mai
d an tʃaˈmar niˈɕuŋ→di non chiamare nessuno

6.6. Clitic negation
Example No. 25
a n ˈdɔrm ˈbriʑa
ClS non dormi mica
a n ta n ˈdɔrmi ˈbriʑa
ClS non ClS non dormi mica
a n/la n ˈdɔrm ˈbriʑa
ClS non dorme mica, etc.
a n durˈmen ˈbriʑa
a n durˈmi ˈbriʑa
i n ˈdɔrm ˈbriʑa
a n ta n am ˈtʃami ˈmai
ClS non ClS non mi chiami mai
a n ta n al ˈtʃami ˈmai
ClS non ClS non lo chiami mai

6.7. Interactions between clitic negation and lexicalization of the verb in C
Example No. 26
n al ˈtʃam-al ˈbriʑa?
non lo chiama-ClS mica?
n am ˈtʃam-i ˈbriʑa?
non mi chiamano-ClS mica?

7Aspectual and Modal Structures
7.1. Position of the object clitic with the infinitive
Example No. 27
a.
a t ɔ ˈdit ad (ˈbriʑa) tʃaˈmar-al
ClS ti ho detto di (Neg) chiamar-lo
d an tʃaˈmar-al ˈbriʑa/ ˈpju→di non chiamar-lo Neg/ più
b.
ɛ ˈmɛi (briʑa) tʃaˈmar-al
è meglio (Neg) chiamar-lo
aɲ tʃaˈmaral ˈbriʑa→non chiamar-lo Neg
c.
a ŋ sɔ ˈbriʑa ˈkusa ˈdir-at
ClS non so Neg cosa dir-ti
d.
a soŋ ˈɲu par ˈvedr-al
ClS sono venuto per veder-lo
a soŋ anˈda ˈvia par briʑa ˈvedr-al
ClS sono andato via per Neg veder-lo
a soŋ anˈda ˈvia pr aŋ ˈvedr-al briʑa/ˈpju
ClS sono andato via per non veder-lo Neg
pr aŋ ˈvedr-al briʑa/ˈpju
per non veder-lo più
e.
a l voi ˈvedar
ClS lo voglio vedere
a voi ˈvedr-al
ClS voglio veder-lo
a n al voi ˈvedar
ClS non lo voglio vedere
ɔ vˈlɛst laˈvar-am
ho voluto lavarmi
a m soŋ vˈlɛst laˈvar
ClS mi sono voluto lavare
a (g) soŋ vˈlɛst ˈɲir
ClS (ci) sono voluto venire
a g ɔ vˈlɛst ˈɲir
ClS ci ho voluto venire
a l ɔ vˈlɛst ˈfar
ClS lo ho voluto fare
ɔ vˈlɛst ˈfar-al
ho voluto farlo

7.2. Imperative and negative imperative
Example No. 28
a.-ii.
ˈtʃama ˈlo:r
chiama loro
ˈmaɲa
mangia
ˈtʃam-al/la/am/aɕ
chiama-lo/la/mi/si(=ci)
sta ˈferɐm
stai fermo
aˈljev-at
àlzati
ˈda-g-al
da-cce(=glie)-lo
iv.
tʃaˈmen-al
chiamiamo-lo
v.
maˈɲɛ
mangiate
tʃaˈmɛ-l
chiamate-lo
laˈvɛ-v
lavatevi
ˈdɛ-g-al
datece(=glie)-lo
ˈbriza maˈɲæ:r
Neg mangiare
a' ii. ˈsta n tʃaˈmar niˈsuŋ
stai non chiamare nessuno
sta n al/am/as ˈbriza tʃaˈma:r
stai non lo/ mi/ si(=ci) Neg chiamare
ˈsta n ˈbriʑa sˈtar ˈferɐm
stai non Neg stare fermo
ˈsta n t ˈbriza alˈvæ:r
stai non ti Neg alzare
ˈsta n g al ˈbriza ˈdar
stai non ce(=glie) lo Neg dare
ɕta m ˈbriza maˈɲæ:r
stai non Neg mangiare
ˈbriza maˈɲæ:r
Neg mangiare
iv.
ˈsten n al ˈbriza tʃaˈmar
stiamo non lo Neg chiamare
v.
ˈbriza maˈɲæ:r
Neg mangiare
ˈstɛ n al ˈbriza/ pju tʃaˈmar
state non lo Neg/ più chiamare
ˈstɛ ŋ g al ˈbriza ˈdar
state non ce(=glie) lo Neg dare
ˈstɛ n av ˈbriza laˈvar
state non vi Neg lavare
c.
a t ɔ dit ad briza tʃamar-al
ClS ti ho detto di Neg chiamarlo

8The Noun Phrase
8.1. The possessive
8.1.1. The possessive
Example No. 29
al mɛ ˈkaŋ i ˈmje ˈkaŋ
il mio cane

8.2. -a, -I systems
8.2.3. -a, -I systems
Example No. 30
a.
il ˈdɔn la ˈdɔna
la donna
il mɛ suˈrɛli mɛ suˈrɛla
mia sorella
kil ˈdɔn kla ˈdɔna
quella donna
ˈkistil dɔn ˈki sta ˈdɔna
questa donna
ki altar ˈdɔn kl altra ˈdɔna
quell'altra donna
kil bɛli dɔn kla bɛla ˈdɔna
quella bella donna
kwali ˈdɔn…? ˈkwala ˈdɔna?
quale donna?
na ˈdɔna
una donna
i altar ˈdɔn
le altre donne
kwant(i) ˈdon?
quante donne?
kil do/ kwatar ˈdɔn
quelle due/quattro donne?
po:k(i) ˈdɔn
poche donne
kil dɔn ˈvɛtʃ(i)/ ˈgrɔs(i)
quelle donne vecchie/grosse
a'.
i ɛ ˈkweli l ɛ ˈkwela
ClS è quella
i ɛ ˈkwesti l ɛ ˈkwesta
ClS è questa
i ɛ ˈvɛtʃ(i) l ɛ ˈvɛtʃa
ClS è vecchia
i ɛ ˈbrav(i)/ ˈbɛli l ɛ ˈbrava
ClS è brava
i ɛ ˈdɔn
ClS sono donne
i ɛ ˈpo:k(i)
ClS sono poche
a j ɔ ˈvɛrt(i) a l ɔ ˈvɛrta
ClS l'ho aperta
b.
i ˈɔman l ɔm
l'uomo
i kaŋ al ˈkæŋ
il cane
i mje nuˈo:d mɛ nuˈo:d
mio nipote
ˈst ɔm
quest'uomo
ˈkl ɔm
quell'uomo
kl alˈtr ɔm
quell'altro uomo
kal bɛˈl ɔm
quel bell'uomo
kal braˈv ɔm
quel bravo uomo
ki ɔmɐŋ ˈvɛ:tʃ/ ˈgrɔ:s(i)
quegli uomini vecchi/grassi
ˈkisti ˈkaŋ
questi cani
ki ˈkaŋ
quei cani
ki altɐr ˈkæŋ
quegli altri cani
ki bɛi ˈkæŋ
quei bei cani
ki bravi ˈkæŋ
quei bravi cani
b'.
i ɛ ˈkwisti l ɛ ˈkwest
ClS è questo
i ɛ ˈkwii l ɛ ˈkwel
ClS è quello
i ɛ ˈno:v/ ˈnuvi l ɛ ˈno:v
ClS è nuovo
i ɛ ˈvɛ:tʃ(i) l ɛ ˈvɛ:tʃ
ClS è vecchio
i ɛ ˈpoki/ ˈpuki
ClS sono pochi
i ɛ ˈgrɔs(i)
ClS sono grossi
a j ɔ ˈvɛrt (i) a l ɔ ˈvɛrt
ClS l'ho aperto