Zernez

back
Zernez
Place: Zernez
Province: Engadina
Region: Cantone Grigioni
Number of examples: 21
Number of notebooks: 2
3The Structure of the Complementizer: Interrogative, Relative Clauses, and Aspects of Subordination
3.6. Verb inflection and clitic in interrogative inversion contexts
Example No. 1
ty ˈmaɲdʒəʃt kura ˈmaɲdʒəʃt?
quando mangi?

3.13. Verb Second in Grisons and South Tyrolean varieties
Example No. 2
ɛu ˈdɔrm
(ty) ˈdɔrmaʃt ˈdɔrmaʃt?
dormi?
ɛl/ɛla ˈdɔrma ˈdɔrma-l/ˈdɔrm-la?
dorme-ClS?
ˈuosa ˈdɔrm-la
ora dorme-ClS
nus dɔrˈmin dɔrˈmin-a?
dormiamo-ClS?
daˈvɔ dɔrˈmin-a
dopo dormiamo-ClS
nu:s baˈvain ˈkwiʃt baˈvain-a
questo beviamo noi
vus dɔrˈmis dɔrˈmis?
dormite?
ɛls/ˈɛlas ˈdɔrman ˈdɔrman ˈɛls/ˈɔlas?
dormono essi/esse?
ˈdɔrman-i?
dormono-ClS?
ˈuosa ˈdɔrman-i/ ɛls
ora dormono-ClS/ essi

3.13.1. Lexicalization of the subject
Example No. 3
a.
ˈuosa ˈdɔrm-la Maˈria
ora dorme-ClS Maria
ˈdɔrma(-l) il ˈpitʃən?
dorme-ClS il bambino?
a-l dɔrˈmi il ˈpitʃən?
ha-ClS dormito il bambino?
a'.
ˈuosa ˈdɔrma Maˈria
ora dorme Maria
b.
dʒoˈvani tʃe ˈledʒə-l?
Giovanni che legge-ClS?
ilts uˈfants an-ɛls dɔrˈmi
I bambini hanno loro dormito?
ilts uˈfants an-i dɔrˈmi?
I bambini hanno-ClS dormito?
b'.
daˈmaŋ dʒoˈvani ˈveɲ?
domani Giovanni viene

3.13.2. Clitic paradigms in enclisis and proclisis
Example No. 4
a.
a ˈdɔrm
ClS dormo, etc.
ˈdɔrmɐʃt
la/ l ˈvetsa
i ˈdɔrman
ClS dormono
b.
ɛu ˈdɔrm
io dormo
ɛl/ ɛla ˈdɔrma
lui/lei dorme, etc.
nus dɔrˈmin
vus dɔrˈmi:s
ɛls/ ɛlas ˈdɔrman
c.
ˈdɔrm-i
dormo-ClS, etc.
ˈdɔrmɐʃt
ˈdɔrm-al/la
dɔrˈmin-a
dɔrˈmi:s
ˈdɔrman-i

3.13.3. Subject interrogatives
Example No. 5
a.
tʃi ˈveɲ?
chi viene?
kwants uˈfants ˈdɔrman?
quanti bambini dormono?
jɔu nu sɛ tʃi tʃ i ˈveɲ
ClS non so chi che ClS viene
a'.
tʃi krajaʃt tʃ i ˈveɲ?
chi credi che ClS viene
tʃi krajaʃt tʃ id es ʃˈtat?
chi credi che ClS è stato?
b.
sun ˈkwɛlts tʃ i am ˈklɔman ˈsaimper
sono quelli che ClS mi chiamano sempre
c.
jɔu nu sɛ tʃe tʃa ty ˈfas
ClS non so cosa che tu fai
tʃe tʃ ɛl ˈfa
cosa che egli fa
tʃe tʃ i ˈfaŋ
cosa che ClS fanno
inua tʃ i ˈdɔrmaŋ
dove che ClS dormono
inua tʃa vus dɔrˈmis
dove che voi dormite

4The Object
4.2. The order of the clitic string with respect to impersonal/reflexive
Example No. 6
i.
az ˈdɔrma ˈbain
si dorme bene
ii.
a. aˈd ɛl/ ad ɛlts i z ˈvetsa aˈdyna a paˈsar
a lui/ a loro ClS si vede sempre a passare
aˈd ɛl/ ad ɛlts az ˈvetsa aˈdyna a paˈsar
a lui/ a loro si vede sempre a passare
b.
(ɛl as ˈkumpra)
lui si compra
d.
(i z ˈda ˈkwiʃt)
ClS si dà questo
(az ˈda ˈkwiʃt)
si dà questo
e.
(az ˈvetsa bain a ˈtai)
si vede bene a te
f.
(i s ˈpasa ˈbain)
ClS si passa bene
(as ˈpasa ˈbain)
si passa bene

4.2.1. Analysis of the data
Example No. 7
aˈd ɛl az ˈda-i yŋ ˈkudəʃ
a lui si dà-ClS un quaderno

4.3. Systems of reflexive inflection
Example No. 8
(jɔu) a m ˈla:f
(ty) at ˈlavaʃt
ɛl/ ɛla a s ˈlava
(nu:s) ants laˈvain
(vu:s) as laˈvais
ɛlts as ˈlavaŋ

4.3.1. Distribution of 1/2p "si" in non-reflexive constructions
Example No. 9
ɛl az ˈvetsa (a ˈvu:s)
lui vi vede (a voi)
ɛl az ˈda (a ˈvu:s)
lui vi dà (a voi)

4.5. Lexicalization of gender and number in dative-accusative nexuses
4.5.6. Lexicalization of gender and number in dative-accusative nexuses
Example No. 10
b.
ˈklama-l / til ˈklama
chiamalo/ lo chiama!
d.
ˈɛu at ˈdu
io te (lo) do
ˈɛl at ˈda
egli te (lo) dà
ˈɛl as ˈdiʃ
egli ve (lo) dice
ˈnus at ˈdʒain
noi te (lo) diciamo
ˈty l am ˈvendəʃ
tu lo mi vendi

4.9. Prepositional objects and other prepositional complements
Example No. 11
a.
ˈɛu na klaˈma ad ˈɛl
io ho chiamato a lui
a ˈteis fra:r
… a tuo fratello
ad yn ˈo:m
… a un uomo
a kwalˈtʃyn
… a qualcuno
a tʃi aʃ klaˈma?
a chi hai chiamato?
b.
ˈɛu na klaˈma il ˈtʃan
io ho chiamato il cane

5The Auxiliary
5.3. Auxiliary selection, participle agreement, and interactions with "si"
Example No. 12
a.
ɛu (a)m a laˈva
io mi ho lavato
nus ants ˈeʃən laˈvats
noi ci siamo lavati
nus ants aˈvain laˈvats
noi ci abbiamo lavati
ɛlts z an laˈvats
essi si hanno lavati
e.
ɛu tilas na ˈfatas
io le ho fatte

5.10. The existential construction and locative inaccusative constructions
Example No. 13
la da ˈdoura ˈsun ˈmats
là fuori sono bambini
la da ˈdoura ˈes yn mat
là fuori è un bambino

6Negation and Adverbs
6.1. Three types of sentential negation
Example No. 14
ɛl nu ˈdɔrma
egli non dorme
nun a dɔrˈmi (ˈpy)
non ha dormito (più)

6.7. Interactions between clitic negation and lexicalization of the verb in C
Example No. 15
nu ˈdɔrm-al?
non dorme-ClS?

7Aspectual and Modal Structures
7.1. Position of the object clitic with the infinitive
Example No. 16
a.
ˈɛu t na ˈdit da (na) lts klaˈmar
io ti ho detto di (non) li chiamare
b.
id es ˈmelder da (na) l klaˈmar
ClS è meglio (non) lo chiamare
d.
ˈɛu sun ˈɲy per at ˈvaira
io sono venuto per ti vedere
ˈɛu sun parˈti per nu-t ˈvaira
io sono partito per non ti vedere
e.
ˈɛu til ˈvøʎ ˈvaira
io lo voglio vedere
ˈɛu nu l ˈvøʎ ˈvaira
io non lo voglio vedere

7.2. Imperative and negative imperative
Example No. 17
a.-ii.
ˈklama-l
chiama-lo
til ˈklama
lo chiama
at ˈlava
ti lava
iv.
klaˈmain (ad ˈɛl)
chiamiamo (a lui)
v.
klaˈmai (ad ɛl)
chiamate (a lui)
til klaˈmai
lo chiamate
a' ii. nu-l klaˈmar/ nu ti-l klaˈmar
non lo chiamare
nu til ˈklama
non lo chiama
iv.
nu-l klaˈmain
non lo chiamiamo
v.
nu-l klamar-ai
non lo chiamare-2pp
nu-l klaˈmai
non lo chiamate

7.2.2. Varieties with infinitive suppletive forms
Example No. 18
vus klaˈmais
voi chiamate
vus klamaˈrais
voi chiamerete

7.2.4. Flexion of the imperative
Example No. 19
a.-ii.
til ˈklama
lo chiama
v.
klaˈmai (ad ɛl)
chiamate (a lui)
b.-ii.
(ty) a t ˈlavaʃt
(tu) ti lavi
v.
a s laˈvais
si(=vi) lavate

8The Noun Phrase
8.3. Special treatment of kinship terms
Example No. 20
a.
meis/teis/seis ˈfiʎ meis/teis/seis ˈfiʎts
mio/tuo/suo figlio
nɔs/ vɔs/ lur ˈfiʎ nɔs/ vɔs/ lur ˈfiʎts
nostro/vostro/loro figlio
mia/tia/sia ˈsour mias/tias/sias/sours
mia/tua/sua sorella
b.
meis ˈtʃaŋ meis ˈtʃaŋs
mio cane

8.3.6. Generalized mutual exclusion between article and possessive
Example No. 21
a.
meis ˈtʃaŋ meis ˈtʃaŋs
mio cane
b.
tia bɛla ˈfiʎa
tua bella figlia
c.
yn da teis ˈfiʎts
uno di tuoi figli
un ɔter da teis ˈfiʎts
un altro di tuoi figli
tʃɛl da teis ˈfiʎts
quello di tuoi figli