Cortemilia

back
Cortemilia
Place: Cortemilia
Province: Cuneo
Region: Piemonte
Number of examples: 30
2The Subject
2.3. Subject clitics: paradigms
Example No. 1
a ˈdɾø:m a i ø dɾyˈmy
i t ˈdɾømi i t ɔi dɾyˈmy
u/a ˈdɾø:m u/ a i a dɾyˈmy
a dɾiˈmuma a i uma dɾyˈmy
i ˈdɾømi i ai dɾyˈmy
i ˈdɾømu i aŋ dɾyˈmy
u ˈpjø:v u i a pjuˈvy

2.7. Nominal, phrasal, and meteorological expletives
Example No. 2
a.
i ˈvɛŋ ɛɾ ˈfumɾe
Loc viene le donne
i ɛ amˈny-ie ɛɾ mazˈnɔ
Loc è venuto-ci i ragazzi
b.
u ˈpjø:v
ClS piove
u i a pjuˈvy
ClS Loc ha piovuto
c.
u saˈriʃa ˈmɛi tʃaˈmɛ-le
ClS sarebbe meglio chiamar-lo
ul ɛ ˈmei tʃaˈmæ-le
ClS è meglio chiamar-lo

2.8. Common lexicalizations of multiple forms in the paradigm
2.8.2. Common lexicalizations of multiple forms in the paradigm
Example No. 3
a maɲˈdʒɔvɑ
ClS mangiavo, etc.
i t maɲˈdʒɔvi
u/ a maɲˈdʒɔvɑ
a maɲˈdʒɔvu
i maɲˈdʒɔvi
i maɲˈdʒɔvu
a maɲˈdʒɛisɑ
ClS mangiassi, etc.
i t maɲˈdʒɛisi
u/ a maɲˈdʒɛisɑ
a maɲˈdʒɛisu
i maɲˈdʒɛisi
i maɲˈdʒɛisu
a maɲdʒiˈriʃɑ
ClS mangerei, etc.
i t maɲdʒiˈriʃi
u/ a maɲdʒiˈriʃɑ
a maɲdʒiˈriʃu
i maɲdʒiˈriʃi
i maɲdʒiˈriʃu

Example No. 4
a.
a ˈdɾø:m
ClS dormo, etc.
i t ˈdɾømi
u/a ˈdɾø:m
a dɾiˈmuma
i ˈdɾømi
i ˈdɾømu
a ˈmaɲdʒ
ClS mangio, etc.
i t ˈmaɲdʒi
u/ a ˈmaɲdʒɑ
a maɲˈdʒumɑ
i ˈmaɲdʒi
i ˈmaɲdʒu

2.9. Partial agreement: verb inflection
2.9.2. Partial agreement: verb inflection
Example No. 5
a.
mɪŋ a mˈnivɑ
io ClS venivo
ˈkila a mˈnivɑ
lei ClS veniva
kiˈɛl u mˈnivɑ
lui ClS3sm veniva
i maˈtot i dɾiˈmivu
i bambini ClS dormivano
ˈnui a mˈnivu
noi ClS venivamo
b.
a mˈnivɑ ˈmɪŋ
ClS venivo io
ia mˈnivɑ ɛɾ matɔt/ ɾa matɔta
ci veniva le bambine/ la bambina
i dɾiˈmivɑ i maˈtot
ci dormiva i bambini

3The Structure of the Complementizer: Interrogative, Relative Clauses, and Aspects of Subordination
3.1. Inversion of the subject clitic in interrogatives: presentation of data
Example No. 6
a ˈdɾø:m a ˈdɾøm-ni ˈmiŋ?
ClS dormo-ClS io?
i t ˈdɾømi it ˈdɾøm-ti?
u/a ˈdɾø:m u ˈdɾøm-le?/ a ˈdɾøm-ɾa?
a dɾiˈmuma a dɾiˈmum-ni?
i ˈdɾømi i ˈdɾømi?
i ˈdɾømu i ˈdɾøm-n-u?
u ˈpjø:v u ˈpjøv-le?
ClS piove-ClS?

3.2. Partial interrogatives introduced by the wh- conjunction
3.2.1. Partial interrogatives introduced by the wh- conjunction
Example No. 7
a.
kwandi k i t ˈveni?
quando che ClS vieni?
koza k i ˈfɛi?
cosa che ClS fate?
b.
kwandi ˈven-ti?
quando vieni-ClS?
koza ˈfɔ-ti?
cosa fai-ClS?

3.3. Data on complementizers and their distribution
Example No. 8
a.
i an ˈdi-me ke tiŋ it ˈveni duˈmaŋ
ClS hanno detto-mi che tu ClS vieni domani
a ˈvøi ke tiŋ it ˈveni duˈmaŋ
ClS voglio che tu ClS vieni domani
a sun ʃurˈty ˈpryma k(e) it amˈnisi
ClS sono uscito prima che ClS venissi
b.
ul ɛ ˈkul k(e) u m ˈtʃama tytʃi i ˈdi
ClS è quello che ClS mi chiama ogni giorno
c.
ki k(e) i ˈveŋ?
chi che ClS viene?
ki ˈveŋ-le?
chi ClS viene-ClS?
ˈdi-me ki k(e) i ˈveŋ
dimmi chi che ClS vengono
a ˈsø ˈnɛnt ki tʃaˈme
ClS so nienete chi chiamare
d.
ˈkoza ˈfɔ-ti?
cosa fai-ClS?
ˈkoza k(e) i ˈfɛi?
cosa che ClS fanno?
ˈdi-me koza k it ˈfɔi
dimmi cosa che ClS fai
a ˈsø ˈnɛnt ˈkoza ˈfɛ
ClS so nienete cosa fare
e.
kuŋ ˈkoza t li ˈfɔ-ti?
con cosa ClS lo fai-ClS?
ke ˈlibɾ t ˈvø-ti?
che libro ClS vuoi-ClS?

3.5. Lexical subject between wh- and verb
3.5.1. Lexical subject between wh- and verb
Example No. 9
a.
peɾˈkɛ es maˈlot u ˈmaɲdʒ-le?
perché quel bambino ClS mangia-ClS?
peɾˈkɛ ˈvɔ-ti ˈvia?
perché vai-ClS via?
b.
peɾˈkɛ it ˈvɔi ˈvia?
perché ClS vai-via?

3.5.2. Indirect interrogatives
Example No. 10
a vuˈriʃa saˈvɛi anˈduvɑ k ul ɛ anˈdɔ ˈmarjo
ClS vorrei sapere dove che ClS è andato Mario
ˈmarjo anˈduvɑ k ul ɛ anˈdɔ→Mario dove che ClS è andato
ki k u j a leˈdzy ɛɾ dʒurˈnɔ:l→chi che ClS c'ha letto il giornale
ɛɾ dʒurˈnɔ:l ki k u j a leˈdzy→il giornale chi che ClS c'ha letto

3.6. Verb inflection and clitic in interrogative inversion contexts
Example No. 11
i t ˈdɾømi i t ˈdɾøm-t-i?

3.6.2. Conditions for the lexicalization of the third person
Example No. 12
a.
u/a ˈdɾø:m u/a ˈdɾøm-le/-ɾa?
ClS dorme-ClS?
i ˈdɾømu i ˈdɾøm-n-u?
ClS dormo-ClS-no?
cf.
a ˈdɾø:m a ˈdɾøm-ni?
ClS dormo-ClS?
b.
u i ˈvɑ u i ˈvɔ-le?
ClS ci va-ClS?
u i ɑ ˈda-t-le u i ɑ-le ˈda-t-le?
ClS-m c'ha-ClS dato-te-lo?
a i ɑ ˈda-t-le a i ɑ-ɾa ˈda-t-le?
ClS-f c'ha-ClS dato-te-lo?
i l ˈfaŋ i l ˈfa-i-nni?
ClS lo fa-ClS-no?
i i ˈvaŋ i ˈva-i-nni?
ClS va-ClS-no?
i staŋ ˈbɛŋ kum i sˈta-i-nni?
come ClS sta-ClS-no?
i aŋ ˈfɔ-le i a-i-nni ˈfɔ-le?
ClS ha-ClS-no fatto-lo
i aŋ ˈda-t-le i a-i-ni ˈda-t-le?
ClS ha-ClS-no dato-te-lo?
i suŋ sˈtaŋk su-i-ni sˈstaŋk?
so-ClS-no stanchi?
i suŋ amˈny i su-i-nni amˈny?
ClS so-ClS-no venuti?
i mniˈraŋ i mniˈra-i-nni?
ClS verra-ClS-no?

3.6.4. Generalized clitic forms in enclisis
Example No. 13
a.
a ˈmaɲdʒa ˈdɾøm-ni ˈmiŋ?
dormo-ClS io?
a dɾiˈmuma a dɾiˈmum-ni?
ClS dormiamo-ClS?
i ˈmaɲdʒu i ˈdɾøm-n-u?
ClS dormo-ClS-no?

3.9. The subject interrogatives
Example No. 14
a.
ki i ˈveŋ-le?
ki ci viene-ClS?
ki k i ˈveŋ?
ki ke ci viene?
b.
ˈkwante mazˈnø i ˈveŋ?
quanti bambini ci viene?

3.9.1. Analysis of subject interrogatives
Example No. 15
ki ˈkəɾs-ti k i ˈvena?
chi pensi-ClS che ci venga?

4The Object
4.2. Analysis of the data
4.2.1. Analysis of the data
Example No. 16
i ɛ sɛmpre dryˈmy-se ˈbɛŋ
ci è sempre dormito-si bene
ul ɛ laˈvɔ-se
ClS è lavato-si

4.3. Systems of reflexive inflection
Example No. 17
a m ˈlɔ:v
i t ˈlɔvi
u/a s ˈlɔva
a s laˈvuma
i v lɔvi
i s ˈlɔvu

4.4. Coincidence of dative and locative in the same form
4.4.4. Coincidence of dative and locative in the same form
Example No. 18
a.
u/ a ˈdɾø:m
ClS3sm/f dorme
i ˈdɾømi
ClS dormite
i ˈdøɾmu
ClS dormono
a i ø dɾyˈmy
ClS ci ho dormito
u/ a i a dɾyˈmy
ClS3sm/f ci ha dormito
i i ai dɾyˈmy
ClS ci avete dormito
i i aŋ dɾyˈmy
ClS ci hanno dormito
b.
i l/ ɾa/ i ˈvugu
ClS lo/ la/ li/ le vedono
ˈtʃam-le/ ɾa/ je
chiama-lo/ la/ li/le
a i ø dryˈby-le/ ɾa/ je
ClS ci ho aperto-lo/la/li/le
u na ˈpii ˈdui
ClS ne prendo due
c.
i ŋ ˈdaŋ tsu ˈtsiŋ
ClS mi danno questo
i t ˈdaŋ tsu ˈtsiŋ
ClS ti danno questo
i i ˈdaŋ tsu ˈtsiŋ
ClS gli danno questo
i ŋ ˈdaŋ tsu ˈtsiŋ
ClS ci danno questo
i v ˈdaŋ tsu ˈtsiŋ
ClS vi danno questo
ˈpɔrt-je tsu ˈtsiŋ
porta-gli questo
d.
i m li ˈdaŋ
ClS me lo danno
u t li/ ɾa/ i ˈdaŋ
ClS te lo/ la/ li/ le danno
u i li/ ɾa/ i ˈdaŋ
ClS glielo/ la/ li/le dà
i ŋ li ˈdaŋ
ClS ce lo danno
i v li ˈdaŋ
ClS ve lo danno
ˈda-m-le/ɾa/je
da-mme-lo/la/ li/le
ˈda-i-le/ ɾa/je
da-glie-lo/la/li/le
e.
i ŋ na ˈdaŋ ˈdui
ClS me ne dà due
i t na ˈdaŋ ˈdui
ClS me ne dà due
i i na ˈdaŋ ˈdui
ClS me ne dà due
i n na ˈdaŋ ˈdui
ClS me ne dà due
i v na ˈdaŋ ˈdui
ClS me ne dà due
f.
a i ˈbøt ɛɾ ˈsɔ:
ClS ci metto il sale
a i ø biˈtɔ-je ɛɾ ˈsɔ:
ClS ci ho messo-ci il sale
i ɛ eɾ mazˈnɔ
c'è i bambini

4.6. Complementary distribution between subject clitic P and reflexive object clitic
4.6.6. Complementary distribution between subject clitic P and reflexive object clitic
Example No. 19
a.
it ˈdɾømi
ClS ClS-2ps dormi
b.
a ŋ ˈlɔ:v
ClS mi lavo, etc.
it ˈlɔvi
u/a s ˈlɔva
a s laˈvuma
i v lɔvi
i s ˈlɔvu

4.8. Locative-type clitics with the auxiliary
4.8.2. Locative-type clitics with the auxiliary
Example No. 20
a.
a i ø dɾyˈmy
ClS c'ho dormito, etc.
i t ɔi dɾyˈmy
u/a i a dɾyˈmy
a i uma dɾyˈmy
i ai dɾyˈmy
i i aŋ dɾyˈmy
a i ɔvu dryˈmy
ClS c'avevo dormito
a ˈdɾø:m
ClS dormo, etc.
i t ˈdɾømi
u/a ˈdɾø:m
a dɾiˈmuma
i ˈdɾømi
i ˈdɾømu
a soŋ amˈny
ClS sono venuto, etc.
i t sei amˈny
ul ɛ amˈny
aɾ ɛ amˈmyva
a suma amˈny
i sɛi amˈny
i suŋ amˈny/amˈnyve
a i eru amˈny
ClS c'ero venuto, etc.
i t i eri amˈny
al era amˈny
aɾ era amˈnyva
a i eru amˈny
i (i) eri amˈny
i (i) eru amˈny
a i ø ˈfa:m
ClS c'ho fame, etc.
i t i ɔi ˈfa:m
ul/ aɾ ɑ ˈfa:m
a i uma ˈfa:m
i ɛi ˈfa:m
i i aŋ ˈfa:m
a i ɔva ˈpavi
ClS c'avevo paura, etc.
i t i ɔvi ˈpavi
u/a i ɔva ˈpavi
ul ɛ sˈtaŋk
ClS è stanco
aɾ ɛ sˈtaŋka
ClS è stanca
b.
a ˈl ø
ClS l'ho, etc.
i t ˈl ɔi
u/ a ˈl ɑ
a ˈl uma
i ˈl ɛi
i ˈl aŋ
a ˈl ɔva
ClS l'avevo, etc.
i t ˈl ɔvi
u/ a ˈl ɔva
a i ø tʃaˈmɔ-le/ ɾa/ je
ClS c'ho chiamato-lo/la/li
it ɔi tʃaˈmɔ-le
ClS hai chiamato-lo
u/a i ɑ tʃaˈmɔ-ɾa/ le/ me
ClS c'ha chiamato-la/lo/mi
a i uma tʃaˈmɔ-le
ClS c'abbiamo chiamato-lo
i i aŋ tʃaˈmɔ-le
ClS c'hanno chiamato-lo
u/ a i ˈera
ClS c'era
ul/aɾ ɛ laˈvø-se
ClS è lavato-di
ˈtʃam-le/ ɾa/ je/ me
chiamalo/la/li/mi

4.9. Prepositional objects and other prepositional complements
Example No. 21
a t li ˈdag a ˈtiŋ
ClS te lo do a te
a i li ˈdag a kiˈɛl
ClS glielo do a lui

5The Auxiliary
5.1. Agreement parameters of the participle with the accusative clitic
5.1.3. Agreement parameters of the participle with the accusative clitic
Example No. 22
a.
a i ø ˈvist-le/-ɾa/-ie
ClS Loc ho visto-lo/-la/-li-le
a i ø tʃaˈmɔ-le/-ɾa/-ie
ClS Loc ho chiamato-lo/-la/-li-le
u i ɑ tʃaˈmɔ-le/-ɾa/-ie
ClS Loc ha chiamato-lo/-la/-li-le
i i aŋ tʃaˈmɔ-me
ClS Loc hanno chiamato-mi
cf.
i l/ ɾa/ i ˈvugu
ClS lo/ la/ li-le vedo
ˈtʃam-le/-ɾa/-ie
chiama-lo/-la/-li-le
ul ɛ mei tʃaˈmɛ-le
ClS è meglio chiamar-lo
b.
a soŋ laˈvɔ-me
ClS sono lavato-mi
it sei laˈvɔ-te, etc.
ul/ aɾ ɛ laˈvɔ-se
a suma laˈvɔ-se
i sɛi laˈvɔ-ve
i soŋ laˈvɔ-se
c.
a i ø ˈdɑ-t-le/-ɾa/-ie
ClS Loc ho dato-lo/la/li-le
ul ɛ laˈva-s-ɾa
ClS è lavato-se-la
d.
a soŋ amˈny/ amˈnyva
ClS sono venuto/venuta
it sei amˈny/ amˈnyva, etc.
ul/ aɾ ɛ amˈny/ amˈnyva
a suma amˈny/ amˈnyve
i sɛi amˈny/ amˈnyve
i soŋ amˈny/ amˈnyve
ɛɾ lenˈtsø ul ɛ laˈvɔ
il lenzuolo ClS è lavato
ɾa kaˈmiʒa aɾ ɛ laˈvɔ
la camicia ClS è lavato
i lenˈtsø i sʊŋ laˈvɔ
i lenzuoli ClS sono lavato
ɛɾ kaˈmiʒe i sʊŋ laˈvɔ
le camicie ClS sono lavato

5.10. The existential construction and locative inaccusative constructions
Example No. 23
i ˈɛ ɛɾ maˈtɔt/ ɛɾ mazˈnɔ
c'è il bambino/ i bambini

5.10.3. Lexicalization of the locative clitic in constructions with postverbal subjects
Example No. 24
a.
i ɛ amˈny-je ɛɾ mazˈnɔ/ i ˈomini
ci è venuto-ci i bambini/ gli uomini
i ˈven i ˈomini/ ɛɾ ˈfumɾe
ci viene gli uomini/ le donne
b.
ul ɛ amˈny
ClS3sm è venuto
aɾ ɛ amˈnyva
ClS3sf è venuta
i suŋ amˈny/ amˈnyve
ClS3p sono venuti/ venute

6Negation and Adverbs
6.2. Position of adverbial negation
Example No. 25
a'.
i t ˈvugu ˈnɛnt
ClS ti vedono niente
a dɾøm ˈpy
ClS dormo più
ˈmɔi→mai
(dzɑ) pi ˈnɛnt→(già) più niente
nɛnt aŋˈkura→niente ancora
nɛnt ˈsɛmpre→niente sempre
nɛnt ˈbɛŋ→niente bene
b.
u i a nɛnt dryˈmy
ClS ha niente dormito
nɛnt sɛmpre→niente sempre
ul ɛ nɛnt dzɑ amˈny
ClS è niente già venuto
nɛnt aŋkura→niente ancora
pi nɛnt→più niente
mɔi→mai
u i a nɛnt dryˈmy ˈbɛŋ
ClS ha niente dormito bene

6.4. Position of sentential negation adverb with respect to the infinitive
Example No. 26
a t ø ˈdi-te ed nɛnt tʃaˈmɛ-le
ClS ti ho detto-ti di niente chiamar-lo
ed nɛnt tʃaˈme ˈɲøŋ→di niente chiamare nessuno
ed pi nɛnt tʃaˈme ˈɲøŋ→di più niente chiamare nessuno
ed tʃaˈme ˈmɔi ˈɲøŋ→di chiamare mai nessuno

6.5. Co-occurrence of negative adverbs with other negative polarity items; negative adverb and partitive
Example No. 27
a.
i veŋ ˈɲyŋ
ci viene nessuno
i daŋ ˈɲjɛnte a ˈɲyŋ
ClS danno niente a nessuno
b.
i ɛ amˈny-je ˈɲyŋ
ci è venuto-ci nessuno
c.
a l ˈbøt ˈnɛnt a ˈɲyŋ ˈpost
ClS lo metto niente in nessun posto

6.6. Position of the negative clitic within the object clitic string
6.6.1. Position of the negative clitic within the object clitic string
Example No. 28
miŋ a ven ˈdo:p
io ClS vengo dopo
tiŋ it veni ˈdo:p
tu ClS vieni dopo
i ŋ/ t ˈvugu
ClS mi/ ti vedono
ˈtʃam-me
chiama-mi

7Aspectual and Modal Structures
7.1. Position of the object clitic with the infinitive
Example No. 29
a.
a i ø di-te ed (nɛŋt) tʃaˈmæ-le
ClS ho detto-ti di (niente) chiamar-lo
b.
ul ɛ ˈmɛi (nɛŋt) tʃaˈmæ-le
ClS è meglio (niente) chiamar-lo
c.
a ˈsø ˈnɛŋt koza ˈdi-te
ClS so niente cosa dir-ti
d.
a sʊŋ amˈny pɛr ˈvug-te
ClS sono venuto per veder-ti
a sʊŋ anˈdɔ ˈvia pɛr nɛŋt ˈvug-te
ClS sono andato via per niente veder-ti
e.
a ˈvøi (nɛŋt) ˈfæ-le
ClS voglio (niente) far-lo

7.2. Imperative and negative imperative
Example No. 30
a.-ii.
ˈtʃama to ˈfre:l
chiama tuo fratello
dɾøm
dormi
kur
corri
bɛiv
bevi
ˈtʃam-le/ɾa/je/me
chiama-lo/la/li-le/me
ˈda-m-le/ɾa/ie
da-mme-lo/ la/ li-le
iv.
tʃaˈmuma
chiamiamo
beiˈvuma
beviamo
tʃaˈmum-le
chiamiamo-lo
c.
v. maɲˈdʒe
mangiate
tʃaˈme-le/me
chiamate-lo/mi
ˈdɾømi
dormite
ˈkuri
correte
ˈbɛivi
bevete
a' ii. ˈtʃam-le/ɾa/je/me ˈnɛnt
chiama-lo/la/li-le/me niente
iv.
tʃaˈmum-le ˈnɛnt
chiamiamo-lo niente
d.
v. tʃaˈmɛ-le/me ˈnɛnt
chiamate-lo/mi niente
e.
b. v. i ˈmaɲdʒi
ClS mangiate
i l/ɾa/i ˈvugu
ClS lo/ la/ li-le vedono
cf.
v. vuˈjɒ:tʃ i ˈbɛivi
voialtri ClS bevete
i ˈkuri→ClS correte
i ˈdɾømi→ClS dormite
i ˈmaɲdʒi→ClS mangiate
a vøi maɲˈdʒe
ClS voglio mangiare
ˈdɾømi→dormire
ˈkuri→correre
ˈbɛivi→bere