Morphosynctatic Element

back
8.2.7. Plurals in -s
Ardauli
Example No. 1
b.
sas ˈfeminaza sa ˈvemina
la donna
ˈkussas ˈfeminaza ˈkusta ˈvemina
questa donna
ˈkustas ˈfeminaza ˈkuɖɖa ˈvemina
quella donna
kuɖɖaz attɛras ˈfeminaza kuɖˈɖ attɛra ˈvemina
quell'altra donna
ˈkuɖɖar ˈbɛllas ˈfeminaza ˈkuɖɖa bˈbɛlla ˈvemina
quella bella donna
ˈkussas ˈfeminar ˈbɛttsaza ˈkuɖɖa ˈvemina ˈɛttsa
quella donna vecchia
ˈpaɣu ˈveminaza
poche donne
ˈfeminar ˈmɛða
donne molte
a'.
ˈfunti ˈɛttsaza ɛsˈt ɛttsa
è vecchia
ˈfunti ˈveminaza
sono donne
ˈfunti ˈβaɣu
sono poche
ɖar ˈbiu ɖa ˈbiu
la vedo
b.
sɔr ˈbattɔzɔ su ˈattu
il gatto
ˈkussɔr ˈbattɔzɔ ˈkussu ˈattu
quel gatto
ˈkustɔr ˈbattɔzɔ ˈkustu ˈattu
questo gatto
kussɔz ˈattɔr ˈbɛttsɔzɔ ˈkussu ˈattu ˈettsu
questo gatto vecchio
ˈs attiru ˈattu
l'altro gatto
kuɖɖɔz attirɔr ˈbattɔzɔ
quegli altri gatti
soz attirɔˈz attɔzɔ
gli altri gatti
paɣu ˈattɔzɔ
pochi gatti
ˈmɛðaza ˈattɔzɔ
molti gatti
b'.
ˈfunti ˈɛttsɔzɔ ɛsˈt ettsu
è vecchio
ˈfunti ˈattɔzɔ
sono gatti
ˈfunti ˈmɛða/ ˈpaɣu
sono molti/pochi
ɖɔs ˈbiu ɖu ˈbiu
lo vedo

Cantoira
Example No. 2
a.
əl fyˈmɛlləs la fyˈmɛllə
la donna
əl'z aləs ˈl alə
l'ala
əl ˈny:ɕ la ˈny:ɕ
la noce
səl fyˈmɛlləs sla fyˈmɛllə
quella donna
stə fyˈmɛlləs sita fyˈmɛllə
questa donna
z aute(s) fyˈmɛlləs l auta fyˈmɛllə
l'altra donna
səl bɛl fyˈmɛlləs sla bɛllə fyˈmɛllə
quella bella donna
səl fyˈmɛlləs ˈvjəjəs sla fyˈmɛllə ˈvjəj
quella donna vecchia
səl fyˈmɛlləs ˈgrasəs sla fyˈmɛllə ˈgrasə
quella donna grassa
pokə(s) fyˈmɛlləs
poche donne
tɛntə(s) fyˈmɛlləs
tante donne
pokəˈz aləs
poche ali
səz autəˈz aləs
quelle altre ali
səl'z aləs
quelle ali
sitəˈz aləs
queste ali
a'.
e s səl ˈlai e sla ˈlai
è quella là
e s ˈsitəs ˈlai e s sita ˈlai
è questa là
u sunt ˈpokəs
ClS sono poche
u sunt ˈvjəj/ ˈgrasəs
ClS sono poche/grasse
u sunt fyˈmɛlləs
ClS sono donne
əl ˈvɛju lə ˈvɛju
la vedo
dʒə lz e viˈyvəs l e viˈyva
l'ho vista
b.
i ˈɔ:m l ɔ:m
l'uomo
i ˈtʃa:t lu ˈtʃa:t
il gatto
sɛi ˈɔ:m ˈlai sl ɔm ˈlai
quell'uomo là
sɛi ˈtʃa:t ˈlai sɔu tʃat ˈlai
quel gatto là
sti/ siti ˈɔ:m st ɔm iˈsi
quest'uomo qui
stu tʃat iˈsi
questo gatto qui
i auti ˈɔ:m l aut(u) ˈɔ:m
l'altro uomo
l autu ˈtsa:t
l'altro gatto
sɛi bɛli ˈɔ:m sɔu bɛˈl ɔ:m
quel bell'uomo
sɛi ˈɔ:m ˈvjəj/ ˈgra:s sl ɔm ˈvjəj/ ˈgra:s
quell'uomo vecchio/grasso
poki ˈɔ:m
pochi uomini
b'.
e sɛi ˈlai e sɔu ˈlai/ iˈki
è questo qui
e siti iˈsi e stu iˈsi
è questo qui
u sunt ˈvjəj əl ˈvjəj
è vecchio
u sunt ˈpoki
ClS sono pochi
u sunt ˈgra:s
ClS sono grassi
u sunt ˈɔ:m/ ˈtʃa:t
ClS sono uomini/gatti
li ˈvɛju lu ˈvɛju
lo vedo
i e viˈy: l e viˈy:
li ho visti

Comeglians
Example No. 3
a.
las ˈfɛminas la ˈfɛmina
la donna
laˈs ɔŋglas ˈl ɔŋgla
l'unghia
ke:s ˈfɛminas kɛ: ˈfɛmina
quella donna
kɛʃtas ˈfɛminas kɛʃta fɛmina
questa donna
kɛ:s atas ˈfɛminas kɛ ata ˈfɛmina
quell'altra donna
kɛ:s bjɛlas ˈfɛminas kɛ ˈbjɛla ˈfɛmina
quella bella donna
kɛ:s fɛminas ˈvɛcas kɛ ˈfɛmina ˈvɛca
quella donna vecchia
po:cas ˈfɛminas
poche donne
tantas ˈfɛminas
tante donne
a'.
a sɔŋ ˈvɛcas/ ˈgrandas a e ˈvɛca/ ˈgranda
ClS è vecchia/grande
a sɔŋ ˈfɛminas
ClS sono donne
a sɔŋ ˈkɛʃtas
ClS sono queste
a sɔŋ ˈkɛ:s
ClS sono quelle
a sɔŋ ˈpocas/ ˈtantas
ClS sono poche/tante
i laz ai ˈvjɛrtas i l ai ˈvjɛrta
ClS l'ho aperta
b.
i ˈɟats l ˈɟat
il gatto
i ˈdiɲc il ˈdint
il dente
kei ˈɟats kɛl ˈɟat
quel gatto
kɛʃ ˈɟats kɛst ˈɟat
questo gatto
kei aitis ˈɟats kɛl ati ˈɟat
quell'altro gatto
kei bjei ˈɟats kɛl bjɛl ˈɟat
quel bel gatto
kɛl ˈɟat ˈvɛcu
quel gatto vecchio
kei vɛcus ˈɟats
quei vecchi gatti
po:ʃ ˈɟats
pochi gatti
taɲc ˈɟats
tanti gatti
b'.
ai sɔŋ ˈbjei al e ˈbjɛl
ClS è bello
ai soŋ ˈvɛcus al e ˈvɛcu
ClS è vecchio
a sɔŋ ˈkɛʃ/ ˈkei
ClS sono questi/quelli
a sɔŋ ˈɟats
ClS sono gatti
a sɔŋ ˈpo:ʃ/ ˈtaɲc
ClS sono pochi/tanti
ai soŋ ˈgraɲc
ClS sono grandi
i ju ai ˈvjɛrts i lu ai ˈvjɛrt
ClS lo ho aperto

Corte
Example No. 4
a.
le tʃaˈmʌʒe la tʃaˈmʌʒa
la camicia
le ˈvolp la ˈvolp
la volpe
le ˈomble la ˈombla
l'unghia
mie soˈrele mia soˈrela
mia sorella
kʌle tʃaˈmʌʒe kʌla tʃaˈmʌʒa
quella camicia
kʌʃte tʃaˈmʌʒe kʌʃta tʃaˈmʌʒa
questa camicia
kʌle autre tʃaˈmʌʒe kʌl autra tʃaˈmʌʒa
quell'altra camicia
kʌle bele tʃaˈmʌʒe kʌla bela tʃaˈmʌʒa
quella bella camicia
kʌle tʃaˈmʌʒe ˈvegle kʌla tʃaˈmʌʒa ˈvegla
quella camicia vecchia
puoce tʃaˈmʌʒe
poche camicie
tɑnte tʃaˈmʌʒe
tante camicie
a'.
l e ˈkʌle/ ˈkʌʃte l e ˈkʌla/ ˈkʌʃta
ClS è quella/questa
j e ˈvegle/ ˈnuove l e ˈvegla/ ˈnuova
ClS è vecchia/nuova
j e ˈplʌne/ ˈsourde l e ˈplʌna/ ˈsourda
ClS è piena/sorda
l e tʃaˈmʌʒe
ClS è camicie
j e ˈpuoce
ClS sono poche
la le ˈveiga la la ˈveiga
ClS la vede
i ɛ veˈdude l ɛ veˈduda
l'ho vista
i ɛ klaˈmade l ɛ klaˈmada
l'ho chiamata
i ɛ ˈkote l ɛ ˈkota
l'ho cottta
b.
i ˈdʒa:tʃ el ˈdʒa:t
il gatto
i korˈtjei el korˈtel
il coltello
i ˈtʃɑŋs el ˈtʃɑŋ
il cane
mjei fraˈdjei mio fraˈdel
mio fratello
ki ˈdʒa:tʃ kʌˈl dʒa:t
quel gatto
kiʃ ˈdʒa:tʃ kʌʃt ˈdʒa:t
questo gatto
ki ˈautri ˈdʒa:tʃ kʌˈl autər ˈdʒa:t
quell'altro gatto
ki bjei ˈdʒa:tʃ kʌl bɛˈl ˈdʒa:t
quel bel gatto
ki ˈdʒa:tʃ ˈvegli/ ˈnuos kʌl ˈdʒa:t ˈvegle/ ˈnuof
quel gatto vecchio/nuovo
puotʃ ˈdʒa:tʃ
pochi gatti
tɑɲtʃ ˈdʒa:tʃ
tanti gatti
b'.
l e ˈki/ ˈkiʃ l e ˈkʌl/ ˈkʌʃt
ClS è quello/ questo
j e ˈvegli/ ˈnuos l e ˈvegle/ ˈnuof
ClS è vecchio/nuovo
j e ˈsourtʃ/ ˈpelŋs l e ˈvegle ˈsourt/ ˈpleŋ
ClS è sordo/ pieno
l e ˈdʒa:tʃ
ClS è gatti
j e ˈpuotʃ
ClS sono pochi
la i ˈveiga la el ˈveiga
ClS lo vede
i ɛ veˈdu:s l ɛ veˈdu
l'ho visto
i ɛ klaˈmɛi l ɛ klaˈme
l'ho chiamato
i ɛ ˈkotʃ l ɛ ˈkot
l'ho cotto

Forni di Sotto
Example No. 5
a.
las ˈfɛminɛs la ˈfɛminɛ
la donna
ke:s ˈfɛminɛs ke: ˈfɛminɛ
quella donna
kistɛs ˈfɛminɛs kistɛ fɛminɛ
questa donna
kɛ atrɛs ˈfɛminɛs kɛ atrɛ ˈfɛminɛ
quell'altra donna
ke:s bjelɛs ˈfɛminɛs kɛ ˈbjelɛ ˈfɛminɛ
quelle belle donne
ke:s fɛminɛs ˈvɛtʃɛs kɛ ˈfɛminɛ ˈvɛtʃɛ
quelle donne vecchie
po:tʃɛs ˈfɛminɛs
poche donne
tantɛs ˈfɛminɛs
tante donne
do:s ˈfɛminɛs
due donne
a'.
a soŋ ˈfɛminɛs a e ˈfɛminɛ
ClS è donna
a soŋ ˈvɛtʃɛs a e ˈvɛtʃɛ
ClS è vecchia
a sɔŋ ˈkistɛs a e ˈkistɛ
ClS è questa
a soŋ ˈke:s a e ˈke:
ClS è quella
a e ˈbjelɛ
ClS è bella
tu las ˈklamɛs tu la ˈklamɛs
ClS la chiami
i laz ai klaˈmadɛs i l ai klaˈmadɛ
ClS l'ho chiamata
ˈklama-lɛs ˈklama-la
chiamala
b.
i ˈdʒats il ˈdʒat
il gatto
i ˈomiɲtʃ l ɔmp
l'uomo
balkɔŋs balkɔŋ
balcone
kɛi ˈdʒats kɛl ˈdʒat
quel gatto
kists ˈdʒats kist ˈdʒat
questo gatto
kɛ atris ˈdʒats kel atri ˈdʒat
quell'altro gatto
kɛi bjei ˈdʒats kɛl bjel ˈdʒat
quel bel gatto
kɛi ˈdʒats ˈvɛtʃus kɛl ˈdʒat ˈvɛtʃu
quel gatto vecchio
po:s ˈdʒats
pochi gatti
taɲtʃ ˈdʒats
tanti gatti
b'.
ai soŋ ˈbjei al e ˈbjel
ClS è bello
ai soŋ ˈvɛtʃus al e ˈvɛtʃu
ClS è vecchio
ai soŋ ˈgraɲtʃ al e ˈgra:nt
ClS è grande
al e ˈkist/ ˈkɛl
ClS è questo/quello
ai soŋ ˈdʒa:ts
ClS sono gatti
ai soŋ ˈpo:s
ClS sono pochi
tu i ˈklamɛs tu li ˈklamɛs
ClS lo chiami
i i ai klaˈmats i li ai klaˈmat
ClS lo hai chiamato
ˈklama-i ˈklama-li
chiamalo

Ittiri
Example No. 6
a.
sa fˈfeminaza sa ˈvemina
la donna
sa bˈbɔɣɛzɛ sa ˈɔɣɛ
la voce
saˈz uɲdʒaza ˈs uɲdʒa
l'unghia
ˈkussa fˈfeminaza ˈkussa ˈvemina
questa donna
ˈkuɬθa fˈfeminaza ˈkuɬθa ˈvemina
questa donna
saˈz attɛra fˈfeminaza ˈs attɛra ˈvemina
l'altra donna
ˈkussa bˈbɛlla fˈfeminaza ˈkussa bˈbɛlla ˈvemina
quella bella donna
ˈkussa fˈfemina ˈbɛθθaza ˈkussˈvemina ˈɛθθa
quella donna vecchia
ˈpaɣa fˈfeminaza
poche donne
ˈfemina mˈmɛða
donne molte
a'.
ˈsuni ˈɛθθaza ɛɬθɛ ˈɛθθa
è vecchia
ˈsuni ˈveminaza
sono donne
ˈsuni ˈɣuɬθaza ɛ kˈkuɬθa
è questa
ˈsuni ˈɣussaza ɛ kˈkussa
è quella
ˈsuni ˈβaɣaza/ mɛðaza
sono poche/ molte
laz appɔ ˈiðaza l appɔ ˈiða
la ho vista
b.
sɔ bbuɬˈθɛɖɖɔzɔ su uɬˈθeɖɖu
il coltello
ˈkussɔ bbuɬˈθɛɖɖɔzɔ kussu uɬˈθeɖɖu
quel coltello
sɔz ˈattɛrɔ bbuɬˈθɛɖɖɔzɔ ˈs atteru uɬˈθeɖɖu
l'altro coltello
kussɔ bbɛllɔ bbuɬˈθɛɖɖɔzɔ kussu bˈbellu uɬˈθeɖɖu
quel bel coltello
kussɔ bbuɬˈθɛɖɖɔ bˈbɛθθɔzɔ kussu uɬˈθeɖɖu ˈeθθu
quel coltello vecchio
paɣɔ bbuɬˈθɛɖɖɔzɔ
pochi coltelli
ˈmɛða bbuɬˈθɛɖɖɔzɔ
molti coltelli
b'.
ˈsuni ˈɛθθɔzɔ ɛɬθɛ ˈeθθu
è vecchio
ˈsuni ˈɣuɬθɔzɔ ɛ kˈkuɬθu
è questo
ˈsuni ˈmɛðaza/ ˈpaɣɔzɔ
sono molti/pochi
lɔs appɔ ˈiðu lu appɔ ˈiðu
lo ho visto

La Pli de Mareo
Example No. 7
a.
les tʃaˈmɛʒes la tʃaˈmɛʒa
la camicia
les ares ˈl ara
l'ala
les ˈnu:ɕ la ˈnu:ɕ
la noce
les ˈolps la ˈolp
la volpe
mis soˈru:s mia ˈso
mia sorella
kɛs tʃaˈmɛʒes kɛ tʃaˈmɛʒa
quella camicia
kəʃtes tʃaˈmɛʒes kəʃta tʃaˈmɛʒa
questa camicia
les atres tʃaˈmɛʒes ˈl atra tʃaˈmɛʒa
l'altra camicia
kɛ ˈatra tʃaˈmɛʒa
quell'altra camicia
kɛs beles tʃaˈmɛʒes kɛ bela tʃaˈmɛʒa
quella bella camicia
kɛs tʃaˈmɛʒes ˈveres kɛ tʃaˈmɛʒa ˈvera
quella camicia verde
kɛs tʃaˈmɛʒes ˈnees kɛ tʃaˈmɛʒa ˈnea
quella camicia nuova
pytʃes tʃaˈmɛʒes
poche camicie
trɛpes tʃaˈmɛʒes
molte camicie
a'.
al ɛ ˈkɛres al ɛ ˈkɛra
ClS è quella
al ɛ ˈkəʃtes al ɛ ˈkəʃta
ClS è questa
ares ɛ ˈveres ar(a) ɛ ˈvera
ClS è verde
ares ɛ ˈnees/ ˈvedles ar(a) ɛ ˈnea/ ˈvedla
ClS è nuova/vecchia
al n ɛ ˈpytʃes
ClS ne è poche
al ɛ tʃaˈmɛʒes
ClS è camicie
i les ˈkɛrdi i la ˈkɛrdi
ClS la chiamo
i les a oˈdydes i l a oˈdyda
ClS l'ho sentita
i les a kɛrˈdades i l a kɛrˈdada
ClS l'ho chiamata
i les a ˈkøtes i l a ˈkøta
ClS l'ha cotta
b.
i ˈja:tʃ le ˈja:t
il gatto
i korˈti le korˈtel
il coltello
i ˈtʃaŋs le ˈtʃaŋ
il cane
mi ˈfredəʃ mi ˈfre
mio fratello
ki ˈja:tʃ kɛˈl ja:t
quel gatto
kiʃ ˈja:tʃ kəʃ ˈja:t
questo gatto
i ˈatri ˈja:tʃ ˈl atər ˈja:t
l'altro gatto
ki bi ˈja:tʃ kɛl bɛˈl ja:t
quel bel gatto
ki ˈja:tʃ ˈvedli/ ˈnø:s kɛl jat ˈvedl/ ˈnø
quel gatto vecchio/nuovo
pytʃ ˈja:tʃ
pochi gatti
trɛtʃ ˈja:tʃ
molti gatti
b'.
a j ɛ ˈvedli/ ˈnø:s al ɛ ˈvɛdl/ ˈnø
ClS è vecchio/nuovo
al ɛ ˈki/ ˈkiʃ al ɛ ˈkɛl/ ˈkəʃ
ClS è quello/questo
al n ɛ ˈpy:tʃ
ClS ne è pochi
al ɛ ˈja:tʃ
ClS è gatti
i i ˈkɛrdi i le ˈkɛrdi
ClS lo chiamo
i j a oˈdy:s i l a oˈdy
ClS l'ho udito
i j a kɛrˈde:s i l a kɛrˈde
ClS l'ho chiamato
i j a ˈkøtʃ i l a ˈkøt
ClS l'ho cotto

Luras
Example No. 8
a.
sas ˈfeminaza sa ˈvemina
la donna
ˈkussas ˈfeminaza ˈkussa ˈvemina
quella donna
ˈkustas ˈfeminaza ˈkusta ˈvemina
questa donna
saˈz attɛras ˈfeminaza ˈs attɛra ˈvemina
l'altra donna
una ˈvemina ˈɛttsa
una donna vecchia
ˈkussas ˈfeminaʎ ˈvɛttsaza
quelle donne vecchie
ˈkussaʎ ˈvɛllas ˈfeminaza
quelle vecchie donne
ˈpaɣas/ ˈmɛðas ˈfeminaza
poche/molte donne
trɛs ˈfeminaza
tre donne
a'.
ˈsɔnɔ ˈveminaza
sono donne
sɔm ˈbɛttsaza
sono vecchie
sɔŋ ˈkussaza
sono quelle
laʎ ˈviðɔ la ˈviðɔ
la vedo
laz appɔ ɟaˈmaðaza ˈl appɔ ɟaˈmaða
l'ho chiamata
b.
sa lˈlibbrɔzɔ su ˈlibbru
il libro
ˈkussa lˈlibbrɔzɔ ˈkussu ˈlibbru
quel libro
ˈkusta lˈlibbrɔzɔ ˈkustu ˈlibbru
questo libro
saˈz attɛra lˈlibbrɔzɔ ˈs attiru ˈlibbru
l'altro libro
unu ˈlibbru
un libro
trɛ bˈbɛlla lˈlibbrɔzɔ
tre bei libri
ˈpaɣa/ ˈmɛða lˈlibbrɔzɔ
pochi/molti libri
trɛ lˈlibbarɔzɔ
tre libri
trɛ lˈlibrɔʎ ˈvɛttsaza
tre libri vecchi
saˈz attɔzɔ
i gatti
sas ˈkanɛzɛ
i cani
b'.
ˈsɔm ˈbɛttsaza
sono vecchi
ˈsɔnɔ ˈkustaza/ ˈkussaza
sono questi/quelli
sɔn ˈlibrɔzɔ
sono libri
laʎ ˈviðɔ lu ˈviðɔ
lo vedo
laz appɔ ɟaˈmaðaza ˈl appɔ ɟaˈmaðu
l'ho chiamato

Montereale Valcellina
Example No. 9
a.
li uˈrelis l uˈrelɑ
l'orecchia
li ˈfɛminis la ˈfɛminɑ
la donna
ˈkisti ˈfɛminis ˈkistɑ ˈfɛminɑ
questa donna
ke ˈfɛminis ke ˈfɛminɑ
quella donna
li altri ˈfɛminis ke altrɑ ˈfɛminɑ
quell'altra donna
ke bjeli(s) ˈfɛminis ˈi ke bjelɑ ˈfɛminɑ
quella bella donna lì
ke ˈfɛminis ˈvɛtʃis ke ˈfɛminɑ ˈvɛtʃɑ
quella donna vecchia
ke dɔ ˈfɛminis
quelle due donne
ˈpotʃis ˈfɛminis
poche donne
ˈtantis ˈfɛminis
tante donne
dɔ ˈfɛminis ˈbravis
due donne brave
ke bunis kaˈnais ˈi
quelle buone bambine lì
a'.
i sɔŋ ˈfɛminis a e ˈkistɑ
ClS è questa
i sɔŋ ˈvɛtʃis a e ˈvɛtʃɑ
ClS è vecchia
i sɔŋ ˈpotʃis/ ˈdɔs
ClS sono poche/due
i li ˈve:t i la ˈve:t
ClS la vedo
li ai klaˈmadis l ai klaˈmadɑ
l'ho chiamata
li ai ˈvjɛrtis la ai ˈvjɛrtɑ
l'ho aperta
b.
i ˈdʒa:s al ˈdʒat
il gatto
i ʑiˈnoe al ʑiˈnole
il ginocchio
i kurˈtʃei al kurˈtʃel
il coltello
i ˈɔmis/ ɔŋs l ɔŋ
l'uomo
kei ˈɔmis keˈl ɔŋ
quell'uomo
ˈkisti ˈɔmis ˈkistu ˈɔŋ
questo uomo
i altris ˈɔmis l altre ˈɔŋ
l'altro uomo
kei bjei ˈɔmis ˈi kel bjeˈl ɔŋ
quel bell'uomo
kei ˈɔmis ˈvɛtʃus kel ɔŋ ˈvɛtʃu
quell'uomo vecchio
kei vɛtʃus/ braus ˈɔmis ˈi
quei vecchi/bravi uomini lì
po:ˈks ɔŋs
pochi uomini
taŋˈs ɔŋs
tanti uomini
b'.
i sɔŋ ˈkisti al e ˈkistu
ClS è questo
i sɔŋ ˈvɛtʃus al e ˈvɛtʃu
ClS è vecchio
i sɔŋ ˈpo:ks/ ˈtaŋs
ClS sono pochi/tanti
i sɔŋ ˈkei
ClS sono quelli
i sɔŋ ˈbjei/ ˈbraus
ClS sono belli/bravi
i ju ˈve:t i lu ˈve:t
ClS lo vedo
ju ai klaˈma:s lu ai klaˈma
lo ho chiamato
ju ai ˈvjɛrs lu ai ˈvjɛrt
lo ho aperto

Orroli
Example No. 10
a.
i ˈʃemminaza sa ˈvemmina
la donna
i nˈnuʒizi sa ˈnuʒi
la noce
iˈz uŋgaza ˈs uŋga
l'unghia
ˈkussa ˈʃemminaza ˈkussa ˈvemmina
quella donna
ˈkusta ˈvemmina
questa donna
iˈz attra ˈʃemminaza kusˈs attra ˈvemmina
quell'altra donna
ˈkussaza bˈbɛlla ˈʃemminaza ˈkussa bˈbɛlla ˈvemmina
quella bella donna
ˈkussa ˈʃemminaza ˈbɛttʃaza ˈkussa ˈvemmina ˈbɛttʃa
quella donna vecchia
ˈpaɣu ˈvemminaza
poche donne
ˈmɛðaza ˈvemminaza
molte donne
a'.
ˈfunti ˈbɛttʃaza ɛ ˈβɛttʃa
è vecchia
ˈfunti ˈkussaza ɛ kˈkusta
è questa
ˈfunti ˈvemminaza
sono donne
ɖaza bˈbiu ɖa bˈbiu
la vedo
ɖaˈz appu bˈbiaza ˈɖ appu bˈbia
l'ho vista
b.
iˈz omminizi ˈs ommini
l'uomo
i ˈɣattuzu su ˈattu
il gatto
ˈkussu ˈɣattuzu ˈkussu ˈattu
quel gatto
s attru ˈattu
l'altro gatto
kussuˈz omminizi
quegli uomini
kussuˈz attruzu ˈomminizi
quegli altri uomini
paɣu ˈomminizi
pochi uomini
ˈmɛðaza ˈomminizi
molti uomini
b'.
ˈfunti ˈɣussuzu ɛ kˈkussu
è quello
ɛ kˈkustu
è questo
ˈfunti ˈpaɣuzu
sono pochi
ˈfunti gˈgattuzu
sono gatti
ɖuzu bˈbiu ɖu bˈbiu
lo vedo
ɖuˈz appu bˈbiuzu ɖ appu bˈbiu
l'ho visto

Pinzano al Tagliamento
Example No. 11
a.
las ˈfɛminɛs la ˈfɛminɛ
la donna
kɛ:s ˈfɛminɛs ke: ˈfɛminɛ
quella donna
kɛstɛs ˈfɛminɛs kistɛ fɛminɛ
questa donna
kɛs atɛs ˈfɛminɛs kɛ atrɛ ˈfɛminɛ
quell'altra donna
kɛ:s bjelɛs ˈfɛminɛs kɛ ˈbjelɛ ˈfɛminɛ
quella bella donna
kɛ:s fɛminɛs ˈvɛcɛs kɛ ˈfɛminɛ ˈvɛtʃɛ
quella donna vecchia
po:cɛs ˈfɛminɛs
poche donne
tantɛs ˈfɛminɛs
tante donne
a'.
a son ˈfɛminɛs
ClS sono donne
a soŋ ˈkɛ:s
ClS sono quelle
a soŋ ˈkɛstɛs
ClS sono queste
a son ˈvɛcɛs
ClS sono veccchie
a som ˈpocɛs
ClS sono poche
a las ˈvɛ:t a la ˈvɛ:t
ClS la vedo
i laz ai viˈdudɛs i l ai viˈdudɛ
ClS l'ho vista
b.
i ˈɟas il ˈɟat
il gatto
kɛi ˈɟas kel ˈɟat
quel gatto
kɛsc ˈɟas kɛst ˈɟat
questo gatto
kɛ aitis ˈɟas kel ati ˈɟat
quell'altro gatto
kɛi bjei ˈɟas kel bjel ˈɟat
quel bel gatto
kɛi ˈɟas ˈvɛcus kel ˈɟat ˈvɛcu
quel gatto vecchio
kɛi ˈɟas ˈgraiɲc/ ˈrɔs kel ɟat ˈgrant/ ˈrɔs
quel gatto grande/ grosso
po:s ˈɟas
pochi gatti
taiɲc ˈɟas
tanti gatti
b'.
a soŋ ˈɟa:s
ClS sono gatti
a soŋ ˈvɛcus
ClS sono vecchi
a soŋ ˈtaiɲc
ClS sono tanti
a som ˈpo:s
ClS sono pochi
a ju ˈvɛ:t a lu ˈvɛ:t
ClS lo vedo
i ju ai viˈdu:ss i l ai viˈdut
ClS l'ho visto

Scuol
Example No. 12
a.
las ˈdɔnnas la ˈdɔnna
la donna
las ˈnu:ʃ la ˈnu:ʃ
la noce
ˈkwellas ˈdɔnnas ˈkwella ˈdɔnna
quella donna
ˈkwiʃtas ˈdɔnnas ˈkwiʃta ˈdɔnna
questa donna
ˈtʃellas ˈdɔnnas ˈtʃela ˈdɔnna
quella donna
yn ɔtra ˈdɔnna
un'altra donna
ˈkwellas bɛllas ˈdɔnnas kwela ˈbɛlla ˈdɔnna
quella bella donna
las ˈdɔnnas ˈveʎas yna ˈdɔnna ˈveʎa
una donna vecchia
be ˈpakas ˈdɔnnas
poche donne
ˈbleras ˈdɔnnas
molte donne
a'.
i sum ˈbɛllas l es ˈbɛlla
ClS è bella
kwai sun ˈdɔnnas
loro sono donne
id es be ˈpakas
ClS è poche
ɛl tilas a klɔˈmadas ɛl tila a klɔˈmada
lui la ha chiamata
b.
ils ˈjats il ˈjat
il gatto
ils ˈɔməns l ɔm
l'uomo
ils kurˈtɛ:s il kurˈte
il coltello
kwe:s ˈjats kwel ˈjat
quel gatto
kwiʃts ˈjats kwiʃt ˈjat
questo gatto
tʃels ˈjats tʃel ˈjat
quel gatto
kwe:s ˈbɛ:s ˈjats kwel ˈbɛl ˈjat
quel bel gatto
ilts ˈjats ˈveʎs yn ˈjat ˈveʎ
un gatto vecchio
paks ˈjats
pochi gatti
tants ˈjats
tanti gatti
blɛrs ˈjats
molti gatti
ɛl tils a klɔˈmats ɛl til a klɔˈma
lui lo ha chiamato
b'.
id es be ˈpaks (jats)
ClS è pochi gatti
i sun ˈveʎs
ClS sono vecchi
kwai es ˈjats
loro è gatti
kwai sun ˈjats
loro sono gatti

Siliqua
Example No. 13
a.
i fˈfemmjaza sa ˈvemmja
la donna
i nˈnuʒizi sa ˈnuʒi
la noce
iˈz aβaza ˈs aβa
l'ape
ˈkussa fˈfemmjaza ˈkussa ˈvemmja
quella donna
ˈkusta fˈfemmjaza ˈkusta ˈvemmja
questa donna
kusˈs attra fˈfemmjaza kusˈs attra ˈvemmja
quell'altra donna
ˈkussa fˈfemmjaza ˈbɛttʃaza ˈkussa ˈvemmja ˈbɛttʃa
quella donna vecchia
ˈkussa bˈbɛlla ˈvemmja
quella bella donna
iˈz attraza ˈvemmjaza
le altre donne
ˈpaɣu ˈvemmjaza
poche donne
ˈmɛɾaza ˈvemmjaza
molte donne
a'.
ˈfunti ˈbɛttʃaza ˈɛsti ˈbɛttʃa
è vecchia
ˈfunti ˈkussaza ɛ kˈkussa
è quella
ˈfunti ˈvemmjaza
sono donne
ˈfunti ˈmɛɾaza
sono molte
ɖaza bˈbiu ɖa bˈbiu
la vedo
ɖaˈz appu tserriˈaɾaza ˈɖ appu tserriˈaɾa
l'ho chiamata
b.
iˈz ommizi ˈs ommi
l'uomo
i gˈgattuzu su ˈgattu
il gatto
ˈkussu gˈgattuzu ˈkussu ˈgattu
quel gatto
kusˈs attruzu ˈgattuzu kusˈs attru ˈgattu
quell'altro gatto
kussu gˈgattuzu ˈbɛttʃuzu ˈkussu ˈgattu ˈbettʃu
quel gatto vecchio
iˈz attruzu ˈgattuzu
gli altri gatti
paɣu ˈgattuzu
pochi gatti
b'.
ˈfunti ˈkussuzu ɛ kˈkussu
è quello
ɛ kˈkustu
è questo
ˈfunti ˈgattuzu
sono gatti
ˈfunti ˈbɛttʃuzu
sono vecchi
ɖuzu bˈbiu ɖu bˈbiu
lo vedo
ɖuˈz appu tserriˈauzu ˈɖ appu tserriˈau
l'ho chiamato

Travesio
Example No. 14
a.
le ˈfɛmines la ˈfɛmina
la donna
kɛs ˈfɛmines kɛ ˈfɛmina
quella donna
kestes ˈfɛmines (ke)sta ˈfɛmina
questa donna
kɛ ates ˈfɛmines kɛ ata ˈfɛmina
quell'altra donna
kɛ bjele(s) ˈfɛmines kɛ ˈbjela ˈfɛmina
quella bella donna
kɛ femine(s) ˈvɛces kɛ ˈfɛmina ˈvɛca
quella donna vecchia
poce(s) ˈfɛmines
poche donne
tante(s) ˈfɛmines
tante donne
a'.
a soŋ ˈfɛmines a e ˈfɛmina
ClS è donna
a soŋ ˈvɛces a e ˈvɛca
ClS è vecchia
a som ˈbjeles a e ˈbjela
ClS è bella
a soŋ ˈkestes/ ˈkɛ:s a e ˈkesta/ kɛ ˈla
ClS è questa/quella là
a som ˈpoces
ClS sono poche
a le klama a la klama
ClS la chiama
i le ai joˈdudes i l ai joˈduda
ClS l'ho vista
b.
i ˈɟa:s il ˈɟat
il gatto
i ˈdiɲc il ˈdint
il dente
i ˈvoi il ˈvoli
l'occhio
i marˈcei il marˈcel
il martello
kɛi ˈɟa:s kɛl ˈɟat
quel gatto
ˈkestju ˈɟa:s kestu ˈjat
questo gatto
kɛ(i) aitis ˈɟa:s kɛl ati ˈɟat
quell'altro gatto
kɛi bjei ˈɟa:s kɛl bjel ˈɟat
quel bel gatto
kɛi ˈɟa:s ˈvecus kɛl ˈɟat ˈvɛcu
quel gatto vecchio
po:s ˈɟa:s
pochi gatti
taɲcu ˈɟa:s
tanti gatti
b'.
a soŋ ˈkescu al e ˈkestu
ClS è questo
a soŋ ˈkei al e ˈkɛl
ClS è quello
a soŋ ˈvɛcus al e ˈvɛcu
ClS è vecchio
a som ˈbjei al e ˈbjel
ClS è bello
a soŋ ˈtancu
ClS sono tanti
a soŋ ˈɟas
ClS sono gatti
a ju klama a lu klama
ClS lo chiama
i j ai joˈdu:s i l ai joˈdut
ClS l'ho visto