Morphosynctatic Element

back
7.2.4. Flexion of the imperative
Aliano
Example No. 1
a.-ii.
ˈcamə a ffra tˈtuwə
chiama tuo fratello
v.
caˈmatə a kˈkullu lˈla
chiamate quello là
b.-ii.
ni ˈcaməsə
ci chiami
v.
caˈma:sə
chiamate

Comeglians
Example No. 2
a.-ii.
ˈklama tɔ ˈfradi
chiama tuo fratello
v.
klaˈmait ˈkei
chiamate quelli
b.-ii.
tu ˈmaɲɟas
ClS mangi
v.
i maɲˈɟais
ClS mangiate

Donat
Example No. 3
a.-ii.
ˈklɔma ɛl
chiama lui
sa ˈlava
si(=ti) lava
v.
klaˈma:d ɛl
chiamate lui
sa laˈva:d
si(=vi) lavate
b.-ii.
tai sa ˈlavas
ˈtu si(=ti) lavi
v.
vu:s sa laˈva:s
voi si(=vi) lavate

Forni di Sotto
Example No. 4
a.-ii.
ˈklamɛ ˈdutʃ
chiama tutti
kor
corri
duˈar
dormi
v.
klaˈmat ˈdutʃ
chiamate tutti
koˈrɛit
correte
durˈmi:t
dormite
b.-ii.
i tu mi ˈklamɛs
ClS mi chiami
i tu ˈkors
ClS corri
i tu duˈars
ClS dormi
v.
i mi klaˈma:s
ClS mi chiamate
i koˈrɛis
ClS correte
i durˈmi:s
ClS dormite

Ittiri
Example No. 5
a.-ii.
ˈdʒama a fˈfraðɛ ˈðou
chiama a tuo fratello
v.
dʒaˈmaðɛ a ˈissu
chiamate a lui
b.-ii.
ˈtuɛ mi ˈdʒamaza
tu mi chiami
v.
mi dʒaˈmaðɛzɛ
mi chiamate

Laconi
Example No. 6
a.-ii.
ˈtserria a f ˈfraðɪ ˈðua
chiama a tuo fratello
v.
tserriˈai a iˈɣussuzu
chiamate a quello
b.-ii.
ɖu tserˈriaza
lo chiami
v.
ɖu tserriˈaizi
lo chiamate

La Pli de Mareo
Example No. 7
a.-ii.
ˈkɛrda to ˈfre
chiama tuo fratello!
ˈlae-te
lava-ti!
v.
kɛrˈde(de)-le/i (mo)
chiamate-lo/li (PRT)!
no le kɛrˈdede
non lo chiamate!
b.-ii.
tø le ˈkɛrdes
tu lo chiami
v.
i se laˈi:s
voi si(=vi) lavate

Luras
Example No. 8
a.-ii.
ˈtʃama a fˈfraðɛ ˈðou
chiama a tuo fratello
ˈdrommi
dormi
ˈseði-ði
siediti
v.
tʃaˈmaðɛ a ˈissɛzɛ
chiamate a loro
b.-ii.
mi ˈjamaza
mi chiami
ti ˈzeðizi
ti siedi
v.
mi jaˈmaðɛzɛ
mi chiamate
bɔs seˈðiðɛzɛ
vi sedete

Mulegns
Example No. 9
a.-ii.
(betʃ) ˈklɔma-lts
(Neg) chiama-li
v.
(betʃ) klaˈmɛ-lts
(Neg) chiamate-li
b.-ii.
te ta ˈlavəs
tu ti lavi
v.
vous ats laˈvɛts
voi vi lavate

Müstair
Example No. 10
a.-ii.
tal ˈmaiɲdʒa
lo mangia
tal ˈklɔma
lo chiama
v.
ma klɔˈmai
mi chiamate
b.-ii.
ty ˈmaiɲdʒɐʃ
tu mangi
v.
vu klɔˈmawat
voi chiamate

Mustèr Disentis
Example No. 11
a.-ii.
ˈklɔma (bo) ˈɛl
chiama Neg lui
v.
klaˈmai (bo) ˈɛl
chiamate Neg lui
b.-ii.
ti ˈmaʎas
tu mangi
v.
vus maˈʎais
voi mangiate

Orsomarso
Example No. 12
a.-ii.
ˈcæma a fˈfrætita
chiama tuo fratello
v.
nunn u caˈmæti
non lo chiamate
b.-ii.
ti ˈlævisɪ
ti lavi
v.
vi laˈvætisɪ
vi klavate

Pinzano al Tagliamento
Example No. 13
a.-ii.
ˈklamɛ kɛl ɔm aˈli
chiama quell'uomo lì
kɔr
corri
v.
klaˈmait ˈkei
chiamate quelli
kɔˈri:t
correte
ii.
tu mi ˈklamis
ClS mi chiami
tu ˈkɔrs
ClS corri
v.
i mi klaˈmais ˈsimpri
ClS mi chiamate sempre
i kɔˈri:s ˈsimpri
ClS correte sempre

Rotondella
Example No. 14
a.-ii.
ˈcamə a kˈkwirə
chiama a quello
v.
caˈmatə a kˈkwirə
chiamate a quello
b.-ii.
mə ˈcaməsə
mi chiami
v.
mə caˈmasə
mi chiamate

Scuol
Example No. 15
a.-ii.
ˈklɔma a ˈtots
chiama a tutti!
at ˈlava
ti lava!
v.
til klɔˈmai
lo chiamate!
as laˈvai
si(=vi) lavate!
b.-ii.
ty t ˈlavəʃ
tu ti lavi
ty m ˈklɔməʃ
tu mi chiami
v.
vo s laˈvaivət
ˈvoi vi lavate
vo klɔˈmaivət
voi chiamate

Siliqua
Example No. 16
a.-ii.
ˈtserrja a iˈɣussu
chiama a lui
v.
tserriˈai a iˈɣussu
chiamate a lui
b.-ii.
mi ˈtserriaza
mi chiami
v.
mi/ ɖɖu tserriˈaizi
mi/ lo chiamate

Trun
Example No. 17
a.-ii.
ˈmaʎa (buk)
mangia Neg
v.
maˈʎai (buk)
mangiate Neg
b.-ii.
ti ˈmaʎəs
tu mangi
v.
vus maˈʎais
voi mangiate

Zernez
Example No. 18
a.-ii.
til ˈklama
lo chiama
v.
klaˈmai (ad ɛl)
chiamate (a lui)
b.-ii.
(ty) a t ˈlavaʃt
(tu) ti lavi
v.
a s laˈvais
si(=vi) lavate