Morphosynctatic Element

back
5.1.2. Parameters related to the structure and agreement of the participle
Adrara S.Rocco
Example No. 1
a.
an h ɛ ɛˈɲi:tʃ/ ɛˈɲide
ClS si è venuti/ venute
an h era ɛˈɲi:tʃ
ClS si era venuti/ venute
an h era konˈte:tʃ
ClS si era contenti
b.
an h ɛ laˈa:tʃ/laˈade
ClS si è lavati/ lavate
c.
m a durˈmi:t
ClS ha dormito
am era durˈmi:t
ClS aveva dormito
d.
(a) l ɛ ɛˈɲi:t/ ɛˈɲida
ClS è venuto/ venuta
l era ɛˈɲit/ ɛˈɲida
ClS era venuto/ venuta
a l h ɛ laˈa:t/ la h ɛ laˈada
ClS si è lavato/ ClS si è lavata
l era konˈte:t/ konˈte:ta
ClS era contento/ contenta
l ɛ ˈɛtʃ/ ˈɛʒa
ClS è vecchi/ vecchia

Airole
Example No. 2
a.
suŋ veˈɲyu/ veˈɲya
sono venuto/ venuta
ti sei veˈɲyu/ veˈɲya
ClS sei venuto/ venuta
l ɛ veˈɲyu/ veˈɲya
ClS è venuto/ venuta
sɛmu veˈɲy/ veˈɲye
siamo venuti/ venute
sɛi veˈɲy/ veˈɲye
siete venuti/ venute
iŋ suŋ veˈɲy/ veˈɲye
ClS sono venuti/ venute
me suŋ laˈvau/ laˈva
mi sono lavato/ lavata
ti te sei laˈvau/ laˈva
ClS ti sei lavato/ lavata
a s ɛ laˈvau/ laˈva
ClS si è lavato/ lavata
se sɛmu laˈvai/ laˈvae
ci siamo lavati/ lavate
ve sei laˈvai/ laˈvae
vi siete lavati/ lavate
iŋ se suŋ laˈvai/ laˈvae
ClS si sono lavati/ lavate
b.
iŋ l aŋ tʃaˈmau/ tʃaˈma
ClS lo/ la hanno chiamato/ chiamata
iŋ i aŋ tʃaˈmai
ClS li hanno chiamati
iŋ e aŋ tʃaˈmae
ClS le hanno chiamate

Alfonsine
Example No. 3
a.
a m sɔ laˈvɛ/ laˈvɛɐdæ
ClS mi sono lavato/a
t at si laˈvɛ/ laˈvɛɐdæ, etc.
u s e laˈvɛ/la s e laˈvɛɐdæ
a s sɛ laˈve/ laˈvɛɐdi
a v si laˈve/ laˈvɛɐdi
i s e laˈve/li s e laˈvɛɐdi

Alliste
Example No. 4
addʒu ʃʃakˈkwatɛ ɛ kamˈmisɛ
ho lavate le camicie
addʒu caˈmatu/a ˈsɔrda
ho chiamato/a tua sorella

Amandola
Example No. 5
so vviˈnutu/ vviˈnuta
sono venuto/venuta
simo viˈnuti
siamo venuti
so pparˈlato
sono parlato
simo parˈlato
siamo parlato
me so rlaˈatu
mi sono lavato
tʃe simo rlaˈati
ci siamo lavati
lu so ˈviʃtu
lo sono visto
sɔ caˈmato ˈtutti
sono chiamato tutti
lo so ssaˈputo
lo sono saputo

Ardauli
Example No. 6
ɖiz appɔ ˈjau ˈɣustu
loro ho dato questo

Example No. 7
su ddʒɔrˈnalɛ si ɖɖiz appɔ ˈjau (a ˈiɕɕɔʑɔ)
il giornale si gli (=glielo) ho dato (a loro)
su ddʒɔrˈnalɛ si ɖɖɔz appɔ ˈjaɔzɔ
il giornale si li (=glielo) ho dati (=dato)

Bagolino
Example No. 8
ɔ kæˈma kaˈl om
ho chiamato quell'uomo
ɔ kæˈmaðæ kala ˈfomlæ
ho chiamata quella donna
ɔ kæˈme kaˈj om
ho chiamati quegli uomini
ɔ kæˈmaðə kile ˈfomle
ho chiamate quelle donne
l ɔ kæˈma
l'ho chiamato
l ɔ kæˈmaðæ
l'ho chiamata
i ɔ kæˈme
li ho chiamati
i ɔ kæˈmaðə
li ho chiamati

Bastia
Example No. 9
l(i) aɟɟu ˈdaddi ˈkwɛstu
gli ho dati (=dato) questo
l(i) aɟɟu purtaddi a ˈwittura
gli ho portati (=portato) la macchina

Borgorose Spedino
Example No. 10
au maɲˈɲatu
hanno mangiato
ɛ vvenutu/ vveˈnuta
è venuto/ venuta
cf.
lo ˈkaʃu
il-n cacio
lo ˈɛŋgo a ˈissu
lo do a lui

Borgo Velino
Example No. 11
l au ˈati la ˈmakina
gli hanno dati (= dato) la macchina
(a ˈissu) li sɔ ˈati
(a lui) gli (=glielo) sono (= ho) dati (=dato)
l au ˈati
gli (=glielo) hanno dati (= dato)
la ˈmakina li sɔ ˈati ˈjeri
la macchina gli sono (=ho) dati (=data) ieri
te lu sɔ ˈatu
te lo sono (= ho) dato
te lo sɔ ˈitto
te lo sono (= ho) detto
m au ˈatu ˈkwiʃtu
mi hanno dato questo

Bormio
Example No. 12
a.
aŋ s e fraˈðei
ClS si è fratelli
aŋ s e ˈtytʃ
ClS si è tutti
aŋ s e ˈtota
ClS si è tutte
aŋ s e ˈgraɲtʃ/ ˈgranda
ClS si è grandi-m./grandi-f.
aŋ s e veˈɲi
ClS si è venuti
aŋ s e veˈɲiða
ClS si è venute
b.
aŋ s e laˈva/ laˈvaða
ClS si è lavato(=mp)/lavata(=fp)
c.
m a dorˈmi
ClS ha dormito
d.
l e al mɛ fraˈðɛl
ClS è il mio fratello
l e ˈtot/ ˈtota
ClS è tutto/ tutta
l e ˈgrant/ ˈgranda
ClS è grande (ms/ fs.)

Buonabitacolo
Example No. 13
l addʒa ʃkriˈvuto/ ʃkriˈvuta
l'ho scritto/a (= gli/ le ho scritto)

Cagnano Amiterno
Example No. 14
l au ˈati ˈkwiʃtu
gli hanno dati (=dato) questo
t au ˈatu ˈkwiʃtu
ti hanno dato questo
la ˈmakina ˈl au ˈati
la macchina gli (=gliela) hanno dati (=data)
li sɔ ˈditti
gli (=glielo) ho detti (= detto)
lu ddʒorˈnale li sɔ ˈati
il giornale gli sono (=ho) dati (=dato)
la ˈmakina li sɔ ˈati
la macchina gli sono (=ho) dati (=data)
ne lli sɔ dˈdati ˈunu
ne gli sono (=ho) dati (=dato) uno
me ll au ˈatu/ ˈata/ ˈati/ ˈate
me lo/la/li/le hanno dato/a/i/e

Campodolcino
Example No. 15
a.
aŋ s e fraˈdei
ClS si è fratelli
aŋ s e ˈtytʃ
ClS si è tutti
aŋ s e veˈɲy:t
ClS si è venuto (=mp/fp)
b.
aŋ s e moˈvy:t
ClS si è mossi (=mp/ fp)
a ŋ s ɛ laˈvɛ:t
ClS si è lavato (=mp/ fp)
c.
aŋ l a veˈdy:t
ClS lo ha veduto
d.
l e l me fraˈdɛl
ClS è mio fratello
l e veˈɲy:t/ veˈɲyda
ClS è venuto/ venuta
i eŋ veˈɲy:t
ClS sono venuto (=mp/ fp)
a l s ɛ laˈvɛ:t
ClS si è lavato

Carmiano
Example No. 16
e llaˈvata la ˈmakina
è (= ha) lavata la macchina
e llaˈvati li ˈpjatti
è (= ha) lavati i piatti

Carrara
Example No. 17
a.
a ɖ ɔ tʃaˈmatə
ClS l'ho chiamato
a ɖ ɔ tʃaˈmata
ClS l'ho chiamata
a i ɔ tʃaˈmati
ClS li ho chiamati
a ɖ ɔ tʃaˈmate
ClS le ho chiamate
b.
a v ɔ tʃaˈmatə
ClS vi ho chiamato
a t ɔ tʃaˈmatə
ClS ti ho chiamato

Casaccia
Example No. 18
a.
am s e ˈɲi/ˈɲida
ClS si è venuto(=mp)/ venuta (=fp)
am (s) ɛra ˈɲi
ClS si era venuto (=mp)
am s e kunˈtent/ kunˈtenta
ClS si è contento/contenta
b.
am s e laˈva/ laˈvɛda
ClS si è lavato(=mp)/lavata(=fp)
c.
(u)m a duʀˈmi
ClS ha dormito
d.
l e ˈɲi/ ˈɲida
ClS è venuto/ venuta
i eŋ ˈɲi
ClS sono venuti
l eŋ ˈɲida
ClS sono venute
a s e laˈva/ laˈvɛda
ClS si è lavato/ lavata
i s eŋ laˈva
ClS si sono lavati
la s eŋ laˈvɛda
ClS si sono lavate
l e kunˈtent/ kunˈtenta
ClS è contento/ contenta
i eŋ kunˈtent
ClS sono contenti
l eŋ kunˈtenta
ClS sono contente
e.
a m ˈva
ClS va (=andiamo)

Casorezzo
Example No. 19
a.
l e ˈmo:rtu / ˈmo:rta
ClS è morto/ morta
b.
o ˈpɛrsu
ho perso
o ˈpɛrsu i sˈkarpi/ a bitʃiˈklɛta
ho perso le scarpe/ la bicicletta
(i) o ˈpɛrs/ ˈpɛrsi
(li/ le) ho persi/ perse
l o ˈpɛ:rsu/ ˈpɛrsa
lo/ la ho perso/a
l o ˈpɛ:rsa
l'ho persa
l o ˈdɛrtu/ ˈdɛrta
lo/la ho aperto/a
(i) o ˈdɛrt/ ˈdɛrti
(li/le) ho aperti/e

Castelsardo
Example No. 20
l aɟɟu faiɖˈɖaddu
lo ho parlato (= gli ho parlato)
l aɟɟu faiɖˈɖadda
la ho parlata (= gli ho parlato)
l aɟɟu faiɖˈɖaddi
li ho parlati (= gli ho parlato)

Cataeggio
Example No. 21
a.
ˈnuɲ aŋ s ɛ veˈɲy/ veˈɲyde
noi ClS si è venuto(=venuti)/ venute
aŋ s ɛ kuˈntent
ClS si è contenti
d.
l ɛ kunˈtente
ClS è contento

Cavergno
Example No. 22
a.
u m(a) s e ˈɲitʃ
ClS si è venuti/e(=mp/fp)
u m s era ˈɲitʃ
ClS si era venuti/e(=mp/fp)
u m s era kuˈntint
ClS si era contento(=mp/fp)
b.
u ma s e laˈvɛi/ laˈva
ClS si è lavati/ lavate
u ma s e ɕeˈtei/ ɕeˈta ˈdʒy
ClS si è seduti/ sedute (giù)
c.
u m a parˈlau
ClS ha parlato
d.
u s e laˈvau/ la s e laˈvada
ClS si è lavato/ ClS si è lavata
l e ˈɲitʃ/ ˈɲitʃa
ClS è venuto/ venuta
l era ˈɲitʃ
ClS era venuto
l era kunˈtint
ClS era contento
e.
um ˈveɲ
ClS viene (=veniamo)

Example No. 23
a.
a sʊm ˈɲitʃ/ˈɲitʃa
ClS sono venuto/a
ti si ˈɲitʃ/ˈɲitʃa, etc.
l ɛ ˈɲitʃ/ˈɲitʃa
a sym ˈɲitʃ
a si ˈɲitʃ
ʎ e ˈɲitʃ
a m sʊm laˈvau/laˈvada
ClS mi sono lavato/a
ti t si laˈvau/laˈvada, etc.
u s ɛ laˈvau/la ˈs ɛ laˈvada
u ma s ɛ laˈvɛi/laˈva:
u f si laˈvɛi/laˈvaa
i s ɛ laˈvɛi/laˈvaa

Celle di Bulgheria
Example No. 24
l addʒu ʃˈkrittu/ʃˈkritta
l'ho scritto/a (= gli/le ho scritto)

Chiesa Val Malenco
Example No. 25
a.
aŋ s a veˈɲy:t
ClS si ha venuto
b.
aŋ s ɛ kunˈtɛnt
ClS si è contento
c.
an a durˈmi:t
‚ClS ha dormito
d.
l ɛ veˈɲy:t/ veˈɲyda
ClS è venuto/ venuta
i ɛ veˈɲy:t/ veˈɲydi
ClS sono venuti/ venute

Chioggia
Example No. 26
a.
lj ɔ ˈvisto/ ˈvista
l'ho visto/a
i ɔ ˈvisti
li ho visti
le ɔ ˈviste
le ho viste
b.
t ɔ ˈvisto
ti ho visto
v ɔ ˈvisto
vi ho visto

Coimo Val Vigezzo
Example No. 27
a.
a m sɔm briˈʒu/ briˈʒa:
ClS mi sono bruciato/ bruciata
i s iŋ briˈʒøi( briˈʒa
ClS si sono bruciati/ bruciate
b.
a l ɔ caˈmu
ClS lo ho chiamato
a l ɔ caˈma:
ClS la ho chiamata
a i ɔ caˈmøi/ caˈma
ClS li ho chiamati/ chiamate
a t l ɔ ˈdac/ ˈdaca
ClS te l'ho dato/ data
a t i ɔ ˈfɛc
ClS te li/ le ho dati/ date

Conflenti
Example No. 28
a ˈiɖɖɛ l aju ʃkriˈvutɛ ˈiɐri
a loro le ho scritte ieri (= a loro gli ho scritto ieri)
a ˈiɖɖa l aju ʃˈkritta ˈiɐri
a lei la ho scritta ieri (= a lei le ho scritto ieri)
ˈiɖɖi l anu pařˈřatu
loro lo hanno parlato (= gli hanno parlato)
l anu pařˈřata
loro la hanno parlata (= le hanno parlato)
l anu pařˈřati
loro li hanno parlati (= gli hanno parlato)
l anu pařˈřatɛ
loro le hanno parlate (= gli hanno parlato)

Copertino
Example No. 29
imu ˈla:tɛ/ˈla:tu li rˈrɔbbɛ
abbiamo lavate/lavato i panni

Corte
Example No. 30
a.
l ɛ klaˈme/klaˈmada
l'ho chiamato/a
i ɛ klaˈmɛi/ klaˈmade
li/le ho chiamati/e
b.
el t a klaˈme
ClS ti ha chiamato(m./f.)

Cuneo
Example No. 31
a.
sum veˈny/veˈnya
sono venuto/a
søs veˈny/veˈnya, etc.
l e veˈny/veˈnya
suma veˈny/veˈnye
sevi veˈny/veˈnye
sun veˈny/veˈnye
sum laˈva-me
sono lavato-mi
søs laˈva-te, etc.
l e laˈva- se
suma laˈva- se
sevi laˈva-ve
sun laˈva- se

Dorgali
Example No. 32
a.
l appɔ mutˈtiu/ mutˈtia
l'ho chiamato/a
lɔɕ appɔ mutˈtiɔɕɔ
li ho chiamati
laɕ appɔ mutˈtiaɕa
le ho chiamate
b.
t appɔ mutˈtiu (m/f)
ti ho chiamato
bɔɕ appɔ mutˈtiu
vi ho chiamato

Filottrano
Example No. 33
a rlaˈato i vicˈceri
ha lavato i bicchieri
l a rlaˈati
li ha lavati
a arˈtsato a ˈsɛdja
ha alzato la sedia
l a arˈtsatu
l'ha alzato
s e arˈtsati
si sono alzati
e vviˈnuti li fijˈjoli de ˈMarjo
sono venuti i figlioli di Mario
e vviˈnutu u fijˈjolu
è venuto il figliolo

Fontanigorda
Example No. 34
a.
suŋ veˈɲiu/veˈɲia
sono venuto/a
t iɛ veˈɲiu/veˈɲia, etc.
l ɛ veˈɲiu/veˈɲia
sɛmmu veˈɲii/veˈɲie
sei veˈɲii/veˈɲie
dʒ ɛŋ veˈɲii/veˈɲie
me suŋ laˈvuɔ/laˈvaa (e ˈman)
mi sono lavato/a (le mani)
t iɛ laˈvuɔ/laˈvaa (e ˈman), etc.
u s ɛ laˈvuɔ/ a s ɛ laˈvaa (e ˈman)
se semmu laˈvee (e ˈman)
ve sei laˈvee (e ˈman)
i/e s ɛn laˈvee (e ˈman)
c.
uɔ durˈmiu
ho dormito
t ɛ durˈmiu
l a durˈmiu
ɛmmu durˈmiu
ei durˈmiu
dʒ aŋ durˈmiu

Example No. 35
a.
l uɔ ˈviʃtu/a
l'ho visto/a
dʒ uɔ ˈviʃti/e
li/le ho visti/e
u l a ˈviʃtu/a
ClS lo/la ha visto/a
b.
v uɔ ˈviʃtu
vi ho visto
u n a ˈviʃtu
ClS ci ha visto
u t a ˈviʃtu
ClS ti ha visto

Forlì
Example No. 36
a.
u s ɛ laˈve
ClS si è lavato
la s ɛ laˈvɛədɜ
ClS si è lavata
lɔ l ɛ avˈnu
lui ClS è venuto
li l ɛ avˈnuda
lei ClS è venuta
b.
a l ɔ tʃaˈme
ClS l'ho chiamato
a la jɔ tʃaˈmɛədɜ
ClS l'ho chiamata

Galtellì
Example No. 37
a.
l appɔ ˈvistu/ ˈvista
l'ho visto/a
lɔz appɔ ˈvistɔzɔ
li ho visti
laz appɔ ˈvistaza
le ho viste
b.
t appɔ ˈvistu
ti ho visto
bɔz appɔ ˈvistu
vi ho visto

Example No. 38
l appɔ vaɛɖˈɖatu/ vaɛɖˈɖata
lo/ la ho parlato/a (= gli/ le ho parlato)
lɔz appɔ vaɛɖˈɖatɔzɔ
li ho parlati (= gli ho parlato)
laz appɔ vaɛɖˈɖataza
le ho parlate (= gli ho parlato)

Grumello del Monte
Example No. 39
a.
an h ɛ ɛˈɲi:tʃ/ɛˈɲide
ClS si è venuti/venute
aŋ h ɛ statʃ tʃaˈma:tʃ
ClS si è stati chiamati
aŋ h ɛ statʃe tʃaˈmade
ClS si è state chiamate
aŋ h ɛ konˈte:tʃ
ClS si è contenti
aŋ h ɛ frɛˈðɛi/ horˈrɛle
ClS si è fratelli/ sorelle
b.
an h ɛ laˈa:tʃ/ laˈade
ClS si è lavati/ lavate
c.
(a)m a durˈmi:t
ClS ha dormito
d.
(a) l ɛ ɛˈɲi:t/ ɛˈɲida
ClS è venuto/ venuta
a l h ɛ laˈa:t/ la h ɛ laˈada
ClS si è lavato/ ClS si è lavata
i ɛ ɛˈɲi:tʃ/ ɛˈɲide
ClS è(=sono) venuti/ venute
l ɛ ˈɛtʃ/ ˈɛʒa
ClS è vecchio/ vecchia
e.
aŋ ˈve
ClS viene (=veniamo)

Laconi
Example No. 40
a.
ɖɖ appu ˈiu/ ˈia
l'ho visto/a
ɖɖuz appu ˈiuzu
li ho visti
ɖɖaz appu ˈiaza
le ho viste
b.
s anti ˈiu
ci hanno visto
t appu ˈiu
ti ho visto

Example No. 41
ɖ appu kistjɔnˈnau/ kistjɔnˈnaða
lo/ la ho parlato/a (= gli/ le ho parlato)

Luras
Example No. 42
a.
l ana jaˈmaðu/ jaˈmaða
l'hanno chiamato/a
laz ana jaˈmaðaza
le (= li/le) hanno chiamate (= chiamati/e)
b.
nɔz ana jaˈmaðu
ci hanno chiamato
m an tʃaˈmaðu
mi hanno chiamato

Margarita
Example No. 43
a.
sum veˈnʏ/veˈnʏva
sono venuto/a
t ezi veˈnʏ/veˈnʏva, etc.
u r e veˈnʏ/a r e veˈnʏva
suma veˈnʏ/veˈnʏve
sɛi veˈnʏ/veˈnʏve
suŋ veˈnʏ/veˈnʏve
sum laˈva-me
sono lavato-mi
t ezi laˈva-te, etc.
u/a r e laˈva-se
suma laˈva-se
sɛi laˈva-ve
sun laˈva-se

Marzano Appio
Example No. 44
essa a rurˈmitu
lei ha dormito
addʒu ʃaˈmatu a kˈkella ˈfemmena
ho chiamato a quella donna
cf.
o ˈkasu
il formaggio
o ˈsattʃu
lo so
rimˈm-ello
dimmelo

Mascioni
Example No. 45
ajo orˈmitu
ho dormito
ɛ vveˈnutu nu ˈtʃitulu
è venuto un ragazzo
cf.
lo ˈvinu
il-n vino
kwello ˈvinu
quel-n vino
kweʃto ˈvinu
questo-n vino
lo ˈsattʃo
lo so

Mercato Saraceno
Example No. 46
a.
a m sɔ laˈvɜ
ClS mi sono lavato
t at tʃe laˈvɜ
ClS ti sei lavato
u s ɛ laˈvɜ
ClS si è lavato
la s ɛ laˈvɜda
ClS si è lavata
a s sɜm laˈve
ClS ci siamo lavati
a v si laˈve
ClS vi siete lavati
i s ɛ laˈve
ClS si sono lavati
al s ɛ laˈvɜdi
ClS si sono lavate
a sɔ vˈnu/ vˈnuda
ClS sono venuto/ venuta
t tʃe vˈnu/ vˈnuda
ClS sei venuto/ venuta
l ɛ vˈnu
ClS è venuto
la ɛ vˈnuda
ClS è venuta
a sɜm vˈnu/ vˈnudi
ClS siamo venuti/ venute
a si vˈnu/ vˈnudi
ClS sono venuti/ venute
i ɛ vˈnu
ClS sono venuti
aʎ ɛ vˈnudi
ClS sono venute
b.
a l ɔ tʃaˈmɜ
ClS l'ho chiamato
a l ɔ tʃaˈmɜda
ClS l'ho chiamata
a i ɔ tʃaˈme:
ClS li ho chiamato
a ʎ ɔ tʃaˈmɜdi
ClS le ho chiamate

Example No. 47
a.
a l ɔ tʃaˈmɜ/ a l ɔ tʃaˈmɜda
ClS l'ho chiamato/a
a i ɔ tʃaˈme:
ClS li ho chiamati
a ʎ ɔ tʃaˈmɜdi
ClS le ho chiamate
b.
a v ɔ tʃaˈmɜ
ClS vi ho chiamato
a t ɔ tʃaˈmɜ
ClS ti ho chiamato

Modena
Example No. 48
a.
a l ɔ tʃaˈmɛ:
ClS l'ho chiamat(o)
a i ɔ tʃaˈmɛ:
ClS li ho chiamat(i)
a l ɔ tʃaˈmɛda
ClS l'ho chiamata
a ʎ ɔ tʃaˈmɛdi
ClS le ho chiamate
i l an tʃaˈmɛ:/tʃaˈmɛda
ClS l'hanno chiamat(o)/chiamata
i ʎ an tʃaˈmɛdi
ClS le hanno chiamate
b.
a t ɔ tʃaˈmɛ:
ClS ti ho chiamat(o)
a v ɔ tʃaˈmɛ:
ClS vi ho chiamat(o)
i v an tʃaˈmɛ:
ClS vi hanno chiamat(o)

Example No. 49
a.
l ɛ kasˈkɛða
ClS è caduta
al s e:n laˈvɛ:di
ClS si sono lavate
b.
a i ɔ laˈvɛ:
ClS li ho lavati
a lj ɔ laˈvɛ:di
ClS le ho lavate
c.
a i ɔ dʊrˈmi:
ClS ho dormito

Montalto Uffugo
Example No. 50
l a pparˈratu
lo ha parlato (= gli ho parlato)
l a pparˈrata
la ha parlata (= le ho parlato)
l a pparˈrati
li ha parlati (= gli ho parlato)

Montebruno
Example No. 51
a.
suŋ veˈɲiu/veˈɲia
sono venuto/a
t e veˈɲiu/veˈɲia, etc.
l ɛ veˈɲiu/veˈɲia
sɛmmu veˈɲii/veˈɲie
sei veˈɲii/veˈɲie
l ɛŋ veˈɲii/veˈɲie
me suŋ laˈvɔ/laˈva
mi sono lavato/a (le mani)
t e laˈvɔ/laˈva, etc.
u s ɛ laˈvɔ/ a s ɛ laˈva
se sɛmmu laˈvɛ
ve sei laˈvɛ
i/e s ɛn laˈvɛ (e ˈman)
b.
l ɔ tʃaˈmɔ/ tʃaˈma
lo/la ho chiamato/a
l ɔ tʃaˈmɛ
li/le ho chiamati/chiamate
c.
ɔ durˈmiu
ho dormito
t ɛ durˈmiu
l a durˈmiu
ɛmmu durˈmiu
ei durˈmiu
l aŋ durˈmiu

Morano Calabro
Example No. 52
a.
a:ˈviəmu caˈmɛtu/a/i
(l')avevamo camato/a/i/e
b.
v/t aˈviəmu caˈmɛ:tu
vi/ti avevamo chiamato

Morcone
Example No. 53
a.
ˈisso r e ccaˈmato
lui l'ha chiamato
l e ccaˈmata
lui l'ha chiamata
b.
m/tʃ/v e ccaˈmato
mi/ci/vi è (= ha) chiamato

Orroli
Example No. 54
a.
ɖɖuz appu bˈbiuzu
li ho visti
ɖ appu bˈbia
l'ho vista
b.
s anti bˈbiu
ci hanno visto
t appu bˈbiu
ti ho visto

Ortezzano
Example No. 55
sɔ viˈnutu / durˈmito / rlaˈvato i ˈpaɲɲi
sono venuto/dormito/lavato i panni

Pagnona
Example No. 56
a.
am s ɛ veˈɲy:
ClS si è venuto (=mp/fp)
am s erɛ veˈɲy:
ClS si era venuto (=mp/fp)
am s ɛ kʊnˈte:nt
ClS si è contento(=mp/fp)
b.
am s a laˈva:
ClS si ha lavato(=mp/fp)
c.
am a dʊrˈmi:
ClS ha dormito
am a ˈfa:m
ClS ha fame
d.
(a)l ɛ veˈɲy:
ClS è venuto
(a)l ɛ veˈɲyðɛ
ClS è venuta
(a)l ɛ kʊnˈte:nt/ kʊnˈtentɛ
ClS è contento/ contenta

Pallare
Example No. 57
kai ɛ s sɔŋ laˈvoi a ˈfatʃa
quelli ClS si sono lavati la faccia
ɛ s a sɔŋ laˈvoi
ClS se la sono lavati
ɛ s suma laˈvoi a ˈfatʃa
ClS ci siamo lavati la faccia
ɛ s a suma laˈvoi
ClS ce la siamo lavati

Paulilatino
Example No. 58
(su ˈlibbru) si ɖɖiz appɔ ˈjau
(il libro) se loro (=glielo) ho dato
(su ˈlibbru) si ɖɖɔz appɔ ˈjaɔzɔ
(il libro) se li (= loro lo) ho dati
(sa ˈmakkina) si ɖɖiz appɔ ˈjaða
(la macchina) se li (= loro lo) ho data
(sa ˈmakkina) si ɖɖaz appɔ ˈjaðaza
(la macchina) gliele (= gliela) ho date

Piverone
Example No. 59
a.
i ɕuŋ aˈɲy/aˈɲya
ClS sono venuto/a
at e ˈɲy/ˈɲya, etc.
al e ˈɲy/ˈɲya
i suma ˈɲy/ˈɲui
i sii ˈɲy/ˈɲui
a suŋ ˈɲy/ˈɲui

Pozzaglio
Example No. 60
a.
sunti vɛˈɲi:t/ vɛˈɲida
ClS son venuto/a, etc.
tɛ se:t vɛˈɲi:t/ vɛˈɲida
l ɛ vɛˈɲi:t/ vɛˈɲida
suntum vɛˈɲi:t/ vɛˈɲidi
si: vɛˈɲi:t/ vɛˈɲidi
i/ li ɛ vɛˈɲi:t/ vɛˈɲidi
mɛ sunti laˈva:t/ laˈvada
ClS mi sono lavato/a
tɛ se:t laˈva:t/ laˈvada, etc.
ɛl/ la s ɛ laˈva:t/ laˈvada
sɛ suntum laˈva:t/ laˈvadi
vɛ si laˈva:t/ laˈvada
i/ li s ɛ laˈva:t/ laˈvadi
b.
l ɔ tʃaˈma:t/tʃaˈmada
l(o)/l(a)ˈho chiamato/a
i ɔ tʃaˈma:t/ tʃaˈmadi
l(i)/l(e) ho chiamati/e
c.
g ɔ durˈmi:t
Loc ho dormito

Prali
Example No. 61
a.
mə siu laˈva
mi sono lavato
tʏ t se laˈva, etc.
a/i s e laˈva
nu sə suŋ laˈva:
u vu se laˈva:
i/a: sə suŋ laˈva:

Premana
Example No. 62
a.
am s e veˈɲy:
ClS si è venuto (=mp/fp)
am s erɛ veˈɲy:
ClS si era venuto (=mp/fp)
am s e kʊnˈte:nti
ClS si è contento(=mp/fp)
b.
am s a laˈva:
ClS si ha lavato(=mp/fp)
c.
am a ðurˈmi:
ClS ha dormito
d.
a l e veˈɲy/ veˈɲydɛ
ClS è venuto/ venuta
a l erɛ veˈɲy/ veˈɲydɛ
ClS era venuto/ venuta
a l e aˈvɛrt/ aˈvɛrtɛ
ClS è aperto/ aperta

Quarna Sopra
Example No. 63
a i o laˈvaa a ˈmakina
ClS ho lavata la macchina
a i o laˈvai əɣ ˈkaus
ClS ho lavate le calze

Quarna Sotto
Example No. 64
i u laˈvai əʎ kaˈmi:z
ClS ho lavate le camicie
i u laˈvɛ i ˈpjɛt
ClS ho lavati i piedi
i u laˈva
ClS ho lavato
i u laˈva-ɣɣa
ClS ho lavato-lo
i u laˈva:-ɣa
ClS ho lavata-la
i u laˈvɛ-ʎʎa
ClS ho lavati-li
i u laˈvai-ɐʎ
ClS ho lavate-le
i u ˈvørt-ɐɣ/ˈvɛrt-ɐɣɐ
ClS ho aperto-lo/ aperta-la
i u ˈvørt-ɐʎ/ˈvɛrt-ɐʎ
ClS aperti-li/ aperte-le

Rende
Example No. 65
a.
l a ccaˈmatu/a/i
l'ha chiamato/a/i/e
b.
m/t/n/v a ccaˈmatu
mi/ti/ci/vi ha chiamato
Figarella - Bastia
a.
ˈɛllu l a camˈmatu/a/i
lui l'ha chiamato/a/i/e
b.
tʃ a camˈmatu
ci ha chiamato
b aɟɟu camˈmatu
vi ho chiamato
t aɟɟu camˈmatu
ti ho chiamato
*t aɟɟu camˈmata * ‘ti ho chiamata

Revere
Example No. 66
a.
a son ˈɲy/ˈɲydɑ
ClS son venuto/a
t sɛ ˈɲy/ˈɲydɑ, etc.
l ɛ ˈɲy/ˈɲydɑ
a sem ˈɲy/ˈɲydi
a si ˈɲy/ˈɲydi
i ɛ ˈɲy/ˈɲydi
ɛ pjuˈɛst
è piovuto
a m son laˈva/laˈvadɑ
ClS mi sono lavato/a
ta t sɛ laˈva/laˈvadɑ, etc.
al s ɛ laˈva/la ˈs ɛ laˈvadɑ
a s sem laˈva/laˈvadi
a v si laˈva/laˈvadi
i ˈs ɛ laˈva/li ˈs ɛ laˈvada
b.
a l u tʃaˈma/tʃaˈmadɑ
ClS l'ho chiamato/a
c.
u durˈmi
ho dormito

S.Agata Feltria
Example No. 67
a.
a sɔ vˈnu:t/vˈnuta
ClS sono venuto/a
t se vˈnu:t/vˈnuta, etc.
l ɛ vˈnu:t/ la jɛ vˈnuta
a ˈsɛm vˈnu:t/vˈnute
a se:t vˈnu:t/vˈnute
i ɛ vˈnu:t/ aʎ ɛ vˈnute
u s ɛ laˈvɛ:t
ClS sˈè lavato
la s ɛ laˈvɛ:ta
ClS sˈè lavata
i s ɛ laˈvɛ:t
ClS si sono lavati
li s ɛ laˈvɛ:te
ClS si sono lavate

S.Benedetto Po
Example No. 68
a.
a sun ˈɲy/ˈɲydɑ
ClS sono venuto/a
a t se ˈɲy/ˈɲydɑ, etc.
a l ɛ ˈɲy/ˈɲydɑ
a søm ˈɲy/ˈɲydi
a si ˈɲy/ˈɲydi
i ɛ ˈɲy/ˈɲydi
a m sun laˈva/laˈvadɑ
ClS mi sono lavato/a
a ta t se laˈva/laˈvadɑ, etc.
al s ɛ laˈva/la s ɛ laˈvadɑ
a s søm laˈva/laˈvadi
a f si laˈva/laˈvadi
a i s ɛ laˈva/li s ɛ laˈvadi
c.
ɔ durˈmi
ho dormito
a t ɛ durˈmi, etc.
a l a durˈmi
øm durˈmi
i durˈmi
i a durˈmi

S.Giorgio di Piano
Example No. 69
a.
a um sɔn laˈvɛ:/laˈvɛdɛ
ClS mi sono lavato/a
te t i: laˈvɛ:/ laˈvɛdɛ, etc.
ul s e laˈvɛ:/la s e laˈvɛdɛ
a s saŋ laˈvɛ:/ laˈvɛdi
a v si: laˈvɛ:/ laˈvɛdi
i s eŋlaˈvɛ:/al s eŋ laˈvɛdi

S.Lorenzo del Vallo
Example No. 70
a.
a:ˈvia bˈbistu/a/i
(l') aveva visto/a/i
b.
m/t/n/v aˈvia bˈbistu
mi/ti/ci/vi aveva visto

Example No. 71
aju parˈlatu a ˈðiɖɖu
(lo) ho parlato a lui
aju parˈlata a ˈðiɖɖa
(la) ho parlata a lei
aju parˈlati a lˈlɔri
(li) ho parlati a loro

S.Marco Argentano
Example No. 72
aju parˈlatu
(lo) ho parlato (= gli ho parlato)
aju parˈlata
(la) ho parlata (= le ho parlato)
aju parˈlati
(li) ho parlati (= gli ho parlato)

Example No. 73
a.
aˈβianu ˈβistu/a/i
(l') avevano visto/a/i
b.
m/t/n/β aˈβianu ˈβistu
mi/ti/ci/vi avevano visto

S.Maria Maggiore
Example No. 74
a.
u s ɛ laˈvu / la s ɛ laˈva:
ClS si è lavato/ ClS si è lavata
l iŋ ˈmɔ:rt / ˈme:rt
ClS sono morti/e
b.
a l ɔ tʃaˈmu
ClS l'ho chiamato
a l ɔ tʃaˈma:
ClS l'ho chiamata

S.Maria Val Calanca
Example No. 75
a.
mɔ/ ɔm s ɛ viˈɲit
ClS si è venuto(=venuti)
mɔ/ ɔm s ɛ konˈtent
ClS si è contenti
b.
mɔ/ ɔm s ɛ sɛnˈtɛ
ClS si è seduti
c.
mɔ a durˈmit
ClS ha dormito
d.
l ɛ viˈɲit
ClS è venuto
l ɛ konˈtent
ClS è contento
o s ɛ sɛnˈtɔ
ClS si è seduto

S.Nazzaro Sesia
Example No. 76
a.
iŋ ɲy
sono venuti/e
iŋ ˈmɔrt/ ˈmɔrti ˈjɛr
sono morti/ morte ieri

Soglio
Example No. 77
a.
am s e ˈtytʃi/ ˈtytaŋ
ClS si è tutti/ tutte
am s e ˈkwi/ ˈkwellaŋ
ClS si è quelli/ quelle
am s e ˈtaɲtʃi/ ˈtantaŋ
ClS si è tanti/ tante
am s e ˈni/ˈnida
ClS si è venuto(=mp)/ venuta (=fp)
am s e statʃ klaˈmɛ
ClS si è stato chiamato (ms/p)
am s e statʃa klaˈmɛda
ClS si è stata chiamata (fs/p)
b.
am ass e laˈvɛ/ laˈvɛda
ClS si è lavato(=mp)/lavata(=fp)
c.
am a druˈmi
ClS ha dormito
d.
l ɛ ˈni/ ˈnida
ClS è venuto/ venuta
i en ˈni
ClS sono venuti
l en ˈnida
ClS sono venute
l ɛ ˈtyt/ ˈtyta
ClS è tutto/ tutta
l ɛ ˈtant/ ˈtanta
ClS è tanto/ tanta
a ss e laˈvɛ/ laˈvɛda
ClS si è lavato/ lavata
i ss eŋ laˈvɛ
ClS si sono lavati
a ss eŋ laˈvɛda
ClS si sono lavate
l e statʃ klaˈmɛ
ClS è stato chiamato
l e statʃa klaˈmɛda
ClS è stata chiamata
i eŋ statʃ klaˈmɛ
ClS sono stati chiamati
i eŋ statʃa klaˈmɛda
ClS sono state chiamate
e.
am ˈveɲ
ClS viene (=veniamo)

Stigliano
Example No. 78
addʒ aˈpɛrtə a ˈpɔrtə
ho aperta la porta
addʒ aˈpirtə lö tərɔˈtə:rə
ho aperto il cassetto

Strozza Valle Imagna
Example No. 79
a.
an s ɛ ɛˈɲi:tʃ/ ɛˈɲide
ClS si è venuti/ venute
an s ɛ ˈolt/ ˈolte
ClS si è alto(=alti)/ alte
aŋ s ɛ fraˈdɛi/ ɕoˈrɛle
ClS si è fratelli/ sorelle
aŋ s ɛ statʃ tʃaˈmatʃ
ClS si è stati chiamati
aŋ s ɛ statʃe tʃaˈmade
ClS si è state chiamate
b.
an s ɛ laˈatʃ/laˈade
ClS si è lavati/ lavate
c.
m a dyrˈmi:t
ClS ha dormito
d.
l ɛ ɛˈɲit/ ɛˈɲida
ClS è venuto/ venuta
l ɛ ˈɛtʃ/ ˈɛdʒa
ClS è vecchio/ vecchia
i ɛ statʃ tʃaˈmatʃ
ClS sono stati chiamati
i ɛ statʃe tʃaˈmade
ClS sono state chiamate
e.
aŋ ˈve
ClS viene (=veniamo)

Taviano
Example No. 80
addʒu ʃʃakˈkwata/ʃʃakˈkwatu a kaˈmisa
ho lavata/lavato la camicia

Tempio Pausania
Example No. 81
l aɟɟu vaiɖˈɖatu
lo ho parlato (= gli ho parlato)
l aɟɟu vaiɖˈɖata
la ho parlata (= le ho parlato)
l aɟɟu vaiɖˈɖati
li ho parlati (= gli ho parlato)

Tresivio
Example No. 82
a.
ŋ s ɛ wəˈɲit
ClS si è venuto(=mp/fp)
ŋ s ɛ kunˈtent
ClS si è contenti
b.
ŋ s ɛ laˈwat
ClS si è lavato(=lavati)
c.
m a ðurˈmit
ClS abbiamo dormito
d.
l ɛ wəˈɲit/ wəˈɲiða
ClS è venuto/ venuta
l ɛ kunˈtent/ kunˈtenta
ClS è contento/ contenta
l s ɛ laˈwat/ la s ɛ laˈwaða
ClS si è lavato/ ClS si è lavata

Villa di Chiavenna
Example No. 83
a.
ˈny me s e ˈni:t
ClS si è venuto (=mp/fp)
me s erɛ konˈtent
ClS si era contento (=mp/fp)
me s e konˈtent
ClS si è contento (=mp/fp)
b.
an s e laˈva:t
ClS si è lavato(=mp/fp)
c.
m a dorˈmi:t
ClS ha dormito
d.
l e ˈni:t/ ˈnidɛ
ClS è venuto/ venuta
l erɛ ˈni:t/ ˈnidɛ
ClS era venuto/ venuta

Vito d'Asio
Example No. 84
a.
mi soi laˈva:t/laˈvada
mi sono lavato/a
tu ci so:s laˈva:t/laˈvada
ClS ti sei lavato/a
al si e laˈva:t / a si e laˈvada
ClS si è lavato/ ClS si è lavata
si sin laˈva:ts/laˈvadas
ci siamo lavati/e
si sias laˈva:ts/laˈvadas
vi siete lavati/e
ai si son laˈva:ts / as si ˈson laˈvadas
ClS si sono lavati/ ClS si sono lavate

Zoldo Alto
Example No. 85
a.
l ai veˈðu/ veˈðuða
l'ho visto/a
i ai ˈveˈðui
li ho visti
le ai veˈðuðe
le ho viste
b.
t ai veˈðu
ti ho visto
v ai veˈðu
vi ho visto