| 5.1.2. Parameters related to the structure and agreement of the participle | |
|
Chapter: 5. The Auxiliary Section: 5.1. Structure and agreement of the participle Subsection: 5.1.2. Parameters related to the structure and agreement of the participle Number of examples: 85 | |
| Adrara S.Rocco Example No. 1 a. an h ɛ ɛˈɲi:tʃ/ ɛˈɲideClS si è venuti/ venute
an h era ɛˈɲi:tʃ ClS si era venuti/ venute
an h era konˈte:tʃ ClS si era contenti
b. an h ɛ laˈa:tʃ/laˈadeClS si è lavati/ lavate
c. m a durˈmi:tClS ha dormito
am era durˈmi:t ClS aveva dormito
d. (a) l ɛ ɛˈɲi:t/ ɛˈɲidaClS è venuto/ venuta
l era ɛˈɲit/ ɛˈɲida ClS era venuto/ venuta
a l h ɛ laˈa:t/ la h ɛ laˈada ClS si è lavato/ ClS si è lavata
l era konˈte:t/ konˈte:ta ClS era contento/ contenta
l ɛ ˈɛtʃ/ ˈɛʒa ClS è vecchi/ vecchia | |
| Airole Example No. 2 a. suŋ veˈɲyu/ veˈɲyasono venuto/ venuta
ti sei veˈɲyu/ veˈɲya ClS sei venuto/ venuta
l ɛ veˈɲyu/ veˈɲya ClS è venuto/ venuta
sɛmu veˈɲy/ veˈɲye siamo venuti/ venute
sɛi veˈɲy/ veˈɲye siete venuti/ venute
iŋ suŋ veˈɲy/ veˈɲye ClS sono venuti/ venute
me suŋ laˈvau/ laˈva mi sono lavato/ lavata
ti te sei laˈvau/ laˈva ClS ti sei lavato/ lavata
a s ɛ laˈvau/ laˈva ClS si è lavato/ lavata
se sɛmu laˈvai/ laˈvae ci siamo lavati/ lavate
ve sei laˈvai/ laˈvae vi siete lavati/ lavate
iŋ se suŋ laˈvai/ laˈvae ClS si sono lavati/ lavate
b. iŋ l aŋ tʃaˈmau/ tʃaˈmaClS lo/ la hanno chiamato/ chiamata
iŋ i aŋ tʃaˈmai ClS li hanno chiamati
iŋ e aŋ tʃaˈmae ClS le hanno chiamate | |
| Alfonsine Example No. 3 a. a m sɔ laˈvɛ/ laˈvɛɐdæClS mi sono lavato/a
t at si laˈvɛ/ laˈvɛɐdæ, etc.
u s e laˈvɛ/la s e laˈvɛɐdæ
a s sɛ laˈve/ laˈvɛɐdi
a v si laˈve/ laˈvɛɐdi
i s e laˈve/li s e laˈvɛɐdi | |
| Alliste Example No. 4 addʒu ʃʃakˈkwatɛ ɛ kamˈmisɛ ho lavate le camicie
addʒu caˈmatu/a ˈsɔrda ho chiamato/a tua sorella | |
| Amandola Example No. 5 so vviˈnutu/ vviˈnuta sono venuto/venuta
simo viˈnuti siamo venuti
so pparˈlato sono parlato
simo parˈlato siamo parlato
me so rlaˈatu mi sono lavato
tʃe simo rlaˈati ci siamo lavati
lu so ˈviʃtu lo sono visto
sɔ caˈmato ˈtutti sono chiamato tutti
lo so ssaˈputo lo sono saputo | |
| Ardauli Example No. 6 ɖiz appɔ ˈjau ˈɣustu loro ho dato questo Example No. 7 su ddʒɔrˈnalɛ si ɖɖiz appɔ ˈjau (a ˈiɕɕɔʑɔ) il giornale si gli (=glielo) ho dato (a loro)
su ddʒɔrˈnalɛ si ɖɖɔz appɔ ˈjaɔzɔ il giornale si li (=glielo) ho dati (=dato) | |
| Bagolino Example No. 8 ɔ kæˈma kaˈl om ho chiamato quell'uomo
ɔ kæˈmaðæ kala ˈfomlæ ho chiamata quella donna
ɔ kæˈme kaˈj om ho chiamati quegli uomini
ɔ kæˈmaðə kile ˈfomle ho chiamate quelle donne
l ɔ kæˈma l'ho chiamato
l ɔ kæˈmaðæ l'ho chiamata
i ɔ kæˈme li ho chiamati
i ɔ kæˈmaðə li ho chiamati | |
| Bastia Example No. 9 l(i) aɟɟu ˈdaddi ˈkwɛstu gli ho dati (=dato) questo
l(i) aɟɟu purtaddi a ˈwittura gli ho portati (=portato) la macchina | |
| Borgorose Spedino Example No. 10 au maɲˈɲatu hanno mangiato
ɛ vvenutu/ vveˈnuta è venuto/ venuta
cf. lo ˈkaʃuil-n cacio
lo ˈɛŋgo a ˈissu lo do a lui | |
| Borgo Velino Example No. 11 l au ˈati la ˈmakina gli hanno dati (= dato) la macchina
(a ˈissu) li sɔ ˈati (a lui) gli (=glielo) sono (= ho) dati (=dato)
l au ˈati gli (=glielo) hanno dati (= dato)
la ˈmakina li sɔ ˈati ˈjeri la macchina gli sono (=ho) dati (=data) ieri
te lu sɔ ˈatu te lo sono (= ho) dato
te lo sɔ ˈitto te lo sono (= ho) detto
m au ˈatu ˈkwiʃtu mi hanno dato questo | |
| Bormio Example No. 12 a. aŋ s e fraˈðeiClS si è fratelli
aŋ s e ˈtytʃ ClS si è tutti
aŋ s e ˈtota ClS si è tutte
aŋ s e ˈgraɲtʃ/ ˈgranda ClS si è grandi-m./grandi-f.
aŋ s e veˈɲi ClS si è venuti
aŋ s e veˈɲiða ClS si è venute
b. aŋ s e laˈva/ laˈvaðaClS si è lavato(=mp)/lavata(=fp)
c. m a dorˈmiClS ha dormito
d. l e al mɛ fraˈðɛlClS è il mio fratello
l e ˈtot/ ˈtota ClS è tutto/ tutta
l e ˈgrant/ ˈgranda ClS è grande (ms/ fs.) | |
| Buonabitacolo Example No. 13 l addʒa ʃkriˈvuto/ ʃkriˈvuta l'ho scritto/a (= gli/ le ho scritto) | |
| Cagnano Amiterno Example No. 14 l au ˈati ˈkwiʃtu gli hanno dati (=dato) questo
t au ˈatu ˈkwiʃtu ti hanno dato questo
la ˈmakina ˈl au ˈati la macchina gli (=gliela) hanno dati (=data)
li sɔ ˈditti gli (=glielo) ho detti (= detto)
lu ddʒorˈnale li sɔ ˈati il giornale gli sono (=ho) dati (=dato)
la ˈmakina li sɔ ˈati la macchina gli sono (=ho) dati (=data)
ne lli sɔ dˈdati ˈunu ne gli sono (=ho) dati (=dato) uno
me ll au ˈatu/ ˈata/ ˈati/ ˈate me lo/la/li/le hanno dato/a/i/e | |
| Campodolcino Example No. 15 a. aŋ s e fraˈdeiClS si è fratelli
aŋ s e ˈtytʃ ClS si è tutti
aŋ s e veˈɲy:t ClS si è venuto (=mp/fp)
b. aŋ s e moˈvy:tClS si è mossi (=mp/ fp)
a ŋ s ɛ laˈvɛ:t ClS si è lavato (=mp/ fp)
c. aŋ l a veˈdy:tClS lo ha veduto
d. l e l me fraˈdɛlClS è mio fratello
l e veˈɲy:t/ veˈɲyda ClS è venuto/ venuta
i eŋ veˈɲy:t ClS sono venuto (=mp/ fp)
a l s ɛ laˈvɛ:t ClS si è lavato | |
| Carmiano Example No. 16 e llaˈvata la ˈmakina è (= ha) lavata la macchina
e llaˈvati li ˈpjatti è (= ha) lavati i piatti | |
| Carrara Example No. 17 a. a ɖ ɔ tʃaˈmatəClS l'ho chiamato
a ɖ ɔ tʃaˈmata ClS l'ho chiamata
a i ɔ tʃaˈmati ClS li ho chiamati
a ɖ ɔ tʃaˈmate ClS le ho chiamate
b. a v ɔ tʃaˈmatəClS vi ho chiamato
a t ɔ tʃaˈmatə ClS ti ho chiamato | |
| Casaccia Example No. 18 a. am s e ˈɲi/ˈɲidaClS si è venuto(=mp)/ venuta (=fp)
am (s) ɛra ˈɲi ClS si era venuto (=mp)
am s e kunˈtent/ kunˈtenta ClS si è contento/contenta
b. am s e laˈva/ laˈvɛdaClS si è lavato(=mp)/lavata(=fp)
c. (u)m a duʀˈmiClS ha dormito
d. l e ˈɲi/ ˈɲidaClS è venuto/ venuta
i eŋ ˈɲi ClS sono venuti
l eŋ ˈɲida ClS sono venute
a s e laˈva/ laˈvɛda ClS si è lavato/ lavata
i s eŋ laˈva ClS si sono lavati
la s eŋ laˈvɛda ClS si sono lavate
l e kunˈtent/ kunˈtenta ClS è contento/ contenta
i eŋ kunˈtent ClS sono contenti
l eŋ kunˈtenta ClS sono contente
e. a m ˈvaClS va (=andiamo) | |
| Casorezzo Example No. 19 a. l e ˈmo:rtu / ˈmo:rtaClS è morto/ morta
b. o ˈpɛrsuho perso
o ˈpɛrsu i sˈkarpi/ a bitʃiˈklɛta ho perso le scarpe/ la bicicletta
(i) o ˈpɛrs/ ˈpɛrsi (li/ le) ho persi/ perse
l o ˈpɛ:rsu/ ˈpɛrsa lo/ la ho perso/a
l o ˈpɛ:rsa l'ho persa
l o ˈdɛrtu/ ˈdɛrta lo/la ho aperto/a
(i) o ˈdɛrt/ ˈdɛrti (li/le) ho aperti/e | |
| Castelsardo Example No. 20 l aɟɟu faiɖˈɖaddu lo ho parlato (= gli ho parlato)
l aɟɟu faiɖˈɖadda la ho parlata (= gli ho parlato)
l aɟɟu faiɖˈɖaddi li ho parlati (= gli ho parlato) | |
| Cataeggio Example No. 21 a. ˈnuɲ aŋ s ɛ veˈɲy/ veˈɲydenoi ClS si è venuto(=venuti)/ venute
aŋ s ɛ kuˈntent ClS si è contenti
d. l ɛ kunˈtenteClS è contento | |
| Cavergno Example No. 22 a. u m(a) s e ˈɲitʃClS si è venuti/e(=mp/fp)
u m s era ˈɲitʃ ClS si era venuti/e(=mp/fp)
u m s era kuˈntint ClS si era contento(=mp/fp)
b. u ma s e laˈvɛi/ laˈvaClS si è lavati/ lavate
u ma s e ɕeˈtei/ ɕeˈta ˈdʒy ClS si è seduti/ sedute (giù)
c. u m a parˈlauClS ha parlato
d. u s e laˈvau/ la s e laˈvadaClS si è lavato/ ClS si è lavata
l e ˈɲitʃ/ ˈɲitʃa ClS è venuto/ venuta
l era ˈɲitʃ ClS era venuto
l era kunˈtint ClS era contento
e. um ˈveɲClS viene (=veniamo) Example No. 23 a. a sʊm ˈɲitʃ/ˈɲitʃaClS sono venuto/a
ti si ˈɲitʃ/ˈɲitʃa, etc.
l ɛ ˈɲitʃ/ˈɲitʃa
a sym ˈɲitʃ
a si ˈɲitʃ
ʎ e ˈɲitʃ
a m sʊm laˈvau/laˈvada ClS mi sono lavato/a
ti t si laˈvau/laˈvada, etc.
u s ɛ laˈvau/la ˈs ɛ laˈvada
u ma s ɛ laˈvɛi/laˈva:
u f si laˈvɛi/laˈvaa
i s ɛ laˈvɛi/laˈvaa | |
| Celle di Bulgheria Example No. 24 l addʒu ʃˈkrittu/ʃˈkritta l'ho scritto/a (= gli/le ho scritto) | |
| Chiesa Val Malenco Example No. 25 a. aŋ s a veˈɲy:tClS si ha venuto
b. aŋ s ɛ kunˈtɛntClS si è contento
c. an a durˈmi:t‚ClS ha dormito
d. l ɛ veˈɲy:t/ veˈɲydaClS è venuto/ venuta
i ɛ veˈɲy:t/ veˈɲydi ClS sono venuti/ venute | |
| Chioggia Example No. 26 a. lj ɔ ˈvisto/ ˈvistal'ho visto/a
i ɔ ˈvisti li ho visti
le ɔ ˈviste le ho viste
b. t ɔ ˈvistoti ho visto
v ɔ ˈvisto vi ho visto | |
| Coimo Val Vigezzo Example No. 27 a. a m sɔm briˈʒu/ briˈʒa:ClS mi sono bruciato/ bruciata
i s iŋ briˈʒøi( briˈʒa ClS si sono bruciati/ bruciate
b. a l ɔ caˈmuClS lo ho chiamato
a l ɔ caˈma: ClS la ho chiamata
a i ɔ caˈmøi/ caˈma ClS li ho chiamati/ chiamate
a t l ɔ ˈdac/ ˈdaca ClS te l'ho dato/ data
a t i ɔ ˈfɛc ClS te li/ le ho dati/ date | |
| Conflenti Example No. 28 a ˈiɖɖɛ l aju ʃkriˈvutɛ ˈiɐri a loro le ho scritte ieri (= a loro gli ho scritto ieri)
a ˈiɖɖa l aju ʃˈkritta ˈiɐri a lei la ho scritta ieri (= a lei le ho scritto ieri)
ˈiɖɖi l anu pařˈřatu loro lo hanno parlato (= gli hanno parlato)
l anu pařˈřata loro la hanno parlata (= le hanno parlato)
l anu pařˈřati loro li hanno parlati (= gli hanno parlato)
l anu pařˈřatɛ loro le hanno parlate (= gli hanno parlato) | |
| Copertino Example No. 29 imu ˈla:tɛ/ˈla:tu li rˈrɔbbɛ abbiamo lavate/lavato i panni | |
| Corte Example No. 30 a. l ɛ klaˈme/klaˈmadal'ho chiamato/a
i ɛ klaˈmɛi/ klaˈmade li/le ho chiamati/e
b. el t a klaˈmeClS ti ha chiamato(m./f.) | |
| Cuneo Example No. 31 a. sum veˈny/veˈnyasono venuto/a
søs veˈny/veˈnya, etc.
l e veˈny/veˈnya
suma veˈny/veˈnye
sevi veˈny/veˈnye
sun veˈny/veˈnye
sum laˈva-me sono lavato-mi
søs laˈva-te, etc.
l e laˈva- se
suma laˈva- se
sevi laˈva-ve
sun laˈva- se | |
| Dorgali Example No. 32 a. l appɔ mutˈtiu/ mutˈtial'ho chiamato/a
lɔɕ appɔ mutˈtiɔɕɔ li ho chiamati
laɕ appɔ mutˈtiaɕa le ho chiamate
b. t appɔ mutˈtiu (m/f)ti ho chiamato
bɔɕ appɔ mutˈtiu vi ho chiamato | |
| Filottrano Example No. 33 a rlaˈato i vicˈceri ha lavato i bicchieri
l a rlaˈati li ha lavati
a arˈtsato a ˈsɛdja ha alzato la sedia
l a arˈtsatu l'ha alzato
s e arˈtsati si sono alzati
e vviˈnuti li fijˈjoli de ˈMarjo sono venuti i figlioli di Mario
e vviˈnutu u fijˈjolu è venuto il figliolo | |
| Fontanigorda Example No. 34 a. suŋ veˈɲiu/veˈɲiasono venuto/a
t iɛ veˈɲiu/veˈɲia, etc.
l ɛ veˈɲiu/veˈɲia
sɛmmu veˈɲii/veˈɲie
sei veˈɲii/veˈɲie
dʒ ɛŋ veˈɲii/veˈɲie
me suŋ laˈvuɔ/laˈvaa (e ˈman) mi sono lavato/a (le mani)
t iɛ laˈvuɔ/laˈvaa (e ˈman), etc.
u s ɛ laˈvuɔ/ a s ɛ laˈvaa (e ˈman)
se semmu laˈvee (e ˈman)
ve sei laˈvee (e ˈman)
i/e s ɛn laˈvee (e ˈman)
c. uɔ durˈmiuho dormito
t ɛ durˈmiu
l a durˈmiu
ɛmmu durˈmiu
ei durˈmiu
dʒ aŋ durˈmiu Example No. 35 a. l uɔ ˈviʃtu/al'ho visto/a
dʒ uɔ ˈviʃti/e li/le ho visti/e
u l a ˈviʃtu/a ClS lo/la ha visto/a
b. v uɔ ˈviʃtuvi ho visto
u n a ˈviʃtu ClS ci ha visto
u t a ˈviʃtu ClS ti ha visto | |
| Forlì Example No. 36 a. u s ɛ laˈveClS si è lavato
la s ɛ laˈvɛədɜ ClS si è lavata
lɔ l ɛ avˈnu lui ClS è venuto
li l ɛ avˈnuda lei ClS è venuta
b. a l ɔ tʃaˈmeClS l'ho chiamato
a la jɔ tʃaˈmɛədɜ ClS l'ho chiamata | |
| Galtellì Example No. 37 a. l appɔ ˈvistu/ ˈvistal'ho visto/a
lɔz appɔ ˈvistɔzɔ li ho visti
laz appɔ ˈvistaza le ho viste
b. t appɔ ˈvistuti ho visto
bɔz appɔ ˈvistu vi ho visto Example No. 38 l appɔ vaɛɖˈɖatu/ vaɛɖˈɖata lo/ la ho parlato/a (= gli/ le ho parlato)
lɔz appɔ vaɛɖˈɖatɔzɔ li ho parlati (= gli ho parlato)
laz appɔ vaɛɖˈɖataza le ho parlate (= gli ho parlato) | |
| Grumello del Monte Example No. 39 a. an h ɛ ɛˈɲi:tʃ/ɛˈɲideClS si è venuti/venute
aŋ h ɛ statʃ tʃaˈma:tʃ ClS si è stati chiamati
aŋ h ɛ statʃe tʃaˈmade ClS si è state chiamate
aŋ h ɛ konˈte:tʃ ClS si è contenti
aŋ h ɛ frɛˈðɛi/ horˈrɛle ClS si è fratelli/ sorelle
b. an h ɛ laˈa:tʃ/ laˈadeClS si è lavati/ lavate
c. (a)m a durˈmi:tClS ha dormito
d. (a) l ɛ ɛˈɲi:t/ ɛˈɲidaClS è venuto/ venuta
a l h ɛ laˈa:t/ la h ɛ laˈada ClS si è lavato/ ClS si è lavata
i ɛ ɛˈɲi:tʃ/ ɛˈɲide ClS è(=sono) venuti/ venute
l ɛ ˈɛtʃ/ ˈɛʒa ClS è vecchio/ vecchia
e. aŋ ˈveClS viene (=veniamo) | |
| Laconi Example No. 40 a. ɖɖ appu ˈiu/ ˈial'ho visto/a
ɖɖuz appu ˈiuzu li ho visti
ɖɖaz appu ˈiaza le ho viste
b. s anti ˈiuci hanno visto
t appu ˈiu ti ho visto Example No. 41 ɖ appu kistjɔnˈnau/ kistjɔnˈnaða lo/ la ho parlato/a (= gli/ le ho parlato) | |
| Luras Example No. 42 a. l ana jaˈmaðu/ jaˈmaðal'hanno chiamato/a
laz ana jaˈmaðaza le (= li/le) hanno chiamate (= chiamati/e)
b. nɔz ana jaˈmaðuci hanno chiamato
m an tʃaˈmaðu mi hanno chiamato | |
| Margarita Example No. 43 a. sum veˈnʏ/veˈnʏvasono venuto/a
t ezi veˈnʏ/veˈnʏva, etc.
u r e veˈnʏ/a r e veˈnʏva
suma veˈnʏ/veˈnʏve
sɛi veˈnʏ/veˈnʏve
suŋ veˈnʏ/veˈnʏve
sum laˈva-me sono lavato-mi
t ezi laˈva-te, etc.
u/a r e laˈva-se
suma laˈva-se
sɛi laˈva-ve
sun laˈva-se | |
| Marzano Appio Example No. 44 essa a rurˈmitu lei ha dormito
addʒu ʃaˈmatu a kˈkella ˈfemmena ho chiamato a quella donna
cf. o ˈkasuil formaggio
o ˈsattʃu lo so
rimˈm-ello dimmelo | |
| Mascioni Example No. 45 ajo orˈmitu ho dormito
ɛ vveˈnutu nu ˈtʃitulu è venuto un ragazzo
cf. lo ˈvinuil-n vino
kwello ˈvinu quel-n vino
kweʃto ˈvinu questo-n vino
lo ˈsattʃo lo so | |
| Mercato Saraceno Example No. 46 a. a m sɔ laˈvɜClS mi sono lavato
t at tʃe laˈvɜ ClS ti sei lavato
u s ɛ laˈvɜ ClS si è lavato
la s ɛ laˈvɜda ClS si è lavata
a s sɜm laˈve ClS ci siamo lavati
a v si laˈve ClS vi siete lavati
i s ɛ laˈve ClS si sono lavati
al s ɛ laˈvɜdi ClS si sono lavate
a sɔ vˈnu/ vˈnuda ClS sono venuto/ venuta
t tʃe vˈnu/ vˈnuda ClS sei venuto/ venuta
l ɛ vˈnu ClS è venuto
la ɛ vˈnuda ClS è venuta
a sɜm vˈnu/ vˈnudi ClS siamo venuti/ venute
a si vˈnu/ vˈnudi ClS sono venuti/ venute
i ɛ vˈnu ClS sono venuti
aʎ ɛ vˈnudi ClS sono venute
b. a l ɔ tʃaˈmɜClS l'ho chiamato
a l ɔ tʃaˈmɜda ClS l'ho chiamata
a i ɔ tʃaˈme: ClS li ho chiamato
a ʎ ɔ tʃaˈmɜdi ClS le ho chiamate Example No. 47 a. a l ɔ tʃaˈmɜ/ a l ɔ tʃaˈmɜdaClS l'ho chiamato/a
a i ɔ tʃaˈme: ClS li ho chiamati
a ʎ ɔ tʃaˈmɜdi ClS le ho chiamate
b. a v ɔ tʃaˈmɜClS vi ho chiamato
a t ɔ tʃaˈmɜ ClS ti ho chiamato | |
| Modena Example No. 48 a. a l ɔ tʃaˈmɛ:ClS l'ho chiamat(o)
a i ɔ tʃaˈmɛ: ClS li ho chiamat(i)
a l ɔ tʃaˈmɛda ClS l'ho chiamata
a ʎ ɔ tʃaˈmɛdi ClS le ho chiamate
i l an tʃaˈmɛ:/tʃaˈmɛda ClS l'hanno chiamat(o)/chiamata
i ʎ an tʃaˈmɛdi ClS le hanno chiamate
b. a t ɔ tʃaˈmɛ:ClS ti ho chiamat(o)
a v ɔ tʃaˈmɛ: ClS vi ho chiamat(o)
i v an tʃaˈmɛ: ClS vi hanno chiamat(o) Example No. 49 a. l ɛ kasˈkɛðaClS è caduta
al s e:n laˈvɛ:di ClS si sono lavate
b. a i ɔ laˈvɛ:ClS li ho lavati
a lj ɔ laˈvɛ:di ClS le ho lavate
c. a i ɔ dʊrˈmi:ClS ho dormito | |
| Montalto Uffugo Example No. 50 l a pparˈratu lo ha parlato (= gli ho parlato)
l a pparˈrata la ha parlata (= le ho parlato)
l a pparˈrati li ha parlati (= gli ho parlato) | |
| Montebruno Example No. 51 a. suŋ veˈɲiu/veˈɲiasono venuto/a
t e veˈɲiu/veˈɲia, etc.
l ɛ veˈɲiu/veˈɲia
sɛmmu veˈɲii/veˈɲie
sei veˈɲii/veˈɲie
l ɛŋ veˈɲii/veˈɲie
me suŋ laˈvɔ/laˈva mi sono lavato/a (le mani)
t e laˈvɔ/laˈva, etc.
u s ɛ laˈvɔ/ a s ɛ laˈva
se sɛmmu laˈvɛ
ve sei laˈvɛ
i/e s ɛn laˈvɛ (e ˈman)
b. l ɔ tʃaˈmɔ/ tʃaˈmalo/la ho chiamato/a
l ɔ tʃaˈmɛ li/le ho chiamati/chiamate
c. ɔ durˈmiuho dormito
t ɛ durˈmiu
l a durˈmiu
ɛmmu durˈmiu
ei durˈmiu
l aŋ durˈmiu | |
| Morano Calabro Example No. 52 a. a:ˈviəmu caˈmɛtu/a/i(l')avevamo camato/a/i/e
b. v/t aˈviəmu caˈmɛ:tuvi/ti avevamo chiamato | |
| Morcone Example No. 53 a. ˈisso r e ccaˈmatolui l'ha chiamato
l e ccaˈmata lui l'ha chiamata
b. m/tʃ/v e ccaˈmatomi/ci/vi è (= ha) chiamato | |
| Orroli Example No. 54 a. ɖɖuz appu bˈbiuzuli ho visti
ɖ appu bˈbia l'ho vista
b. s anti bˈbiuci hanno visto
t appu bˈbiu ti ho visto | |
| Ortezzano Example No. 55 sɔ viˈnutu / durˈmito / rlaˈvato i ˈpaɲɲi sono venuto/dormito/lavato i panni | |
| Pagnona Example No. 56 a. am s ɛ veˈɲy:ClS si è venuto (=mp/fp)
am s erɛ veˈɲy: ClS si era venuto (=mp/fp)
am s ɛ kʊnˈte:nt ClS si è contento(=mp/fp)
b. am s a laˈva:ClS si ha lavato(=mp/fp)
c. am a dʊrˈmi:ClS ha dormito
am a ˈfa:m ClS ha fame
d. (a)l ɛ veˈɲy:ClS è venuto
(a)l ɛ veˈɲyðɛ ClS è venuta
(a)l ɛ kʊnˈte:nt/ kʊnˈtentɛ ClS è contento/ contenta | |
| Pallare Example No. 57 kai ɛ s sɔŋ laˈvoi a ˈfatʃa quelli ClS si sono lavati la faccia
ɛ s a sɔŋ laˈvoi ClS se la sono lavati
ɛ s suma laˈvoi a ˈfatʃa ClS ci siamo lavati la faccia
ɛ s a suma laˈvoi ClS ce la siamo lavati | |
| Paulilatino Example No. 58 (su ˈlibbru) si ɖɖiz appɔ ˈjau (il libro) se loro (=glielo) ho dato
(su ˈlibbru) si ɖɖɔz appɔ ˈjaɔzɔ (il libro) se li (= loro lo) ho dati
(sa ˈmakkina) si ɖɖiz appɔ ˈjaða (la macchina) se li (= loro lo) ho data
(sa ˈmakkina) si ɖɖaz appɔ ˈjaðaza (la macchina) gliele (= gliela) ho date | |
| Piverone Example No. 59 a. i ɕuŋ aˈɲy/aˈɲyaClS sono venuto/a
at e ˈɲy/ˈɲya, etc.
al e ˈɲy/ˈɲya
i suma ˈɲy/ˈɲui
i sii ˈɲy/ˈɲui
a suŋ ˈɲy/ˈɲui | |
| Pozzaglio Example No. 60 a. sunti vɛˈɲi:t/ vɛˈɲidaClS son venuto/a, etc.
tɛ se:t vɛˈɲi:t/ vɛˈɲida
l ɛ vɛˈɲi:t/ vɛˈɲida
suntum vɛˈɲi:t/ vɛˈɲidi
si: vɛˈɲi:t/ vɛˈɲidi
i/ li ɛ vɛˈɲi:t/ vɛˈɲidi
mɛ sunti laˈva:t/ laˈvada ClS mi sono lavato/a
tɛ se:t laˈva:t/ laˈvada, etc.
ɛl/ la s ɛ laˈva:t/ laˈvada
sɛ suntum laˈva:t/ laˈvadi
vɛ si laˈva:t/ laˈvada
i/ li s ɛ laˈva:t/ laˈvadi
b. l ɔ tʃaˈma:t/tʃaˈmadal(o)/l(a)ˈho chiamato/a
i ɔ tʃaˈma:t/ tʃaˈmadi l(i)/l(e) ho chiamati/e
c. g ɔ durˈmi:tLoc ho dormito | |
| Prali Example No. 61 a. mə siu laˈvami sono lavato
tʏ t se laˈva, etc.
a/i s e laˈva
nu sə suŋ laˈva:
u vu se laˈva:
i/a: sə suŋ laˈva: | |
| Premana Example No. 62 a. am s e veˈɲy:ClS si è venuto (=mp/fp)
am s erɛ veˈɲy: ClS si era venuto (=mp/fp)
am s e kʊnˈte:nti ClS si è contento(=mp/fp)
b. am s a laˈva:ClS si ha lavato(=mp/fp)
c. am a ðurˈmi:ClS ha dormito
d. a l e veˈɲy/ veˈɲydɛClS è venuto/ venuta
a l erɛ veˈɲy/ veˈɲydɛ ClS era venuto/ venuta
a l e aˈvɛrt/ aˈvɛrtɛ ClS è aperto/ aperta | |
| Quarna Sopra Example No. 63 a i o laˈvaa a ˈmakina ClS ho lavata la macchina
a i o laˈvai əɣ ˈkaus ClS ho lavate le calze | |
| Quarna Sotto Example No. 64 i u laˈvai əʎ kaˈmi:z ClS ho lavate le camicie
i u laˈvɛ i ˈpjɛt ClS ho lavati i piedi
i u laˈva ClS ho lavato
i u laˈva-ɣɣa ClS ho lavato-lo
i u laˈva:-ɣa ClS ho lavata-la
i u laˈvɛ-ʎʎa ClS ho lavati-li
i u laˈvai-ɐʎ ClS ho lavate-le
i u ˈvørt-ɐɣ/ˈvɛrt-ɐɣɐ ClS ho aperto-lo/ aperta-la
i u ˈvørt-ɐʎ/ˈvɛrt-ɐʎ ClS aperti-li/ aperte-le | |
| Rende Example No. 65 a. l a ccaˈmatu/a/il'ha chiamato/a/i/e
b. m/t/n/v a ccaˈmatumi/ti/ci/vi ha chiamato
Figarella - Bastia
a. ˈɛllu l a camˈmatu/a/ilui l'ha chiamato/a/i/e
b. tʃ a camˈmatuci ha chiamato
b aɟɟu camˈmatu vi ho chiamato
t aɟɟu camˈmatu ti ho chiamato
*t aɟɟu camˈmata * ‘ti ho chiamata | |
| Revere Example No. 66 a. a son ˈɲy/ˈɲydɑClS son venuto/a
t sɛ ˈɲy/ˈɲydɑ, etc.
l ɛ ˈɲy/ˈɲydɑ
a sem ˈɲy/ˈɲydi
a si ˈɲy/ˈɲydi
i ɛ ˈɲy/ˈɲydi
ɛ pjuˈɛst è piovuto
a m son laˈva/laˈvadɑ ClS mi sono lavato/a
ta t sɛ laˈva/laˈvadɑ, etc.
al s ɛ laˈva/la ˈs ɛ laˈvadɑ
a s sem laˈva/laˈvadi
a v si laˈva/laˈvadi
i ˈs ɛ laˈva/li ˈs ɛ laˈvada
b. a l u tʃaˈma/tʃaˈmadɑClS l'ho chiamato/a
c. u durˈmiho dormito | |
| S.Agata Feltria Example No. 67 a. a sɔ vˈnu:t/vˈnutaClS sono venuto/a
t se vˈnu:t/vˈnuta, etc.
l ɛ vˈnu:t/ la jɛ vˈnuta
a ˈsɛm vˈnu:t/vˈnute
a se:t vˈnu:t/vˈnute
i ɛ vˈnu:t/ aʎ ɛ vˈnute
u s ɛ laˈvɛ:t ClS sˈè lavato
la s ɛ laˈvɛ:ta ClS sˈè lavata
i s ɛ laˈvɛ:t ClS si sono lavati
li s ɛ laˈvɛ:te ClS si sono lavate | |
| S.Benedetto Po Example No. 68 a. a sun ˈɲy/ˈɲydɑClS sono venuto/a
a t se ˈɲy/ˈɲydɑ, etc.
a l ɛ ˈɲy/ˈɲydɑ
a søm ˈɲy/ˈɲydi
a si ˈɲy/ˈɲydi
i ɛ ˈɲy/ˈɲydi
a m sun laˈva/laˈvadɑ ClS mi sono lavato/a
a ta t se laˈva/laˈvadɑ, etc.
al s ɛ laˈva/la s ɛ laˈvadɑ
a s søm laˈva/laˈvadi
a f si laˈva/laˈvadi
a i s ɛ laˈva/li s ɛ laˈvadi
c. ɔ durˈmiho dormito
a t ɛ durˈmi, etc.
a l a durˈmi
øm durˈmi
i durˈmi
i a durˈmi | |
| S.Giorgio di Piano Example No. 69 a. a um sɔn laˈvɛ:/laˈvɛdɛClS mi sono lavato/a
te t i: laˈvɛ:/ laˈvɛdɛ, etc.
ul s e laˈvɛ:/la s e laˈvɛdɛ
a s saŋ laˈvɛ:/ laˈvɛdi
a v si: laˈvɛ:/ laˈvɛdi
i s eŋlaˈvɛ:/al s eŋ laˈvɛdi | |
| S.Lorenzo del Vallo Example No. 70 a. a:ˈvia bˈbistu/a/i(l') aveva visto/a/i
b. m/t/n/v aˈvia bˈbistumi/ti/ci/vi aveva visto Example No. 71 aju parˈlatu a ˈðiɖɖu (lo) ho parlato a lui
aju parˈlata a ˈðiɖɖa (la) ho parlata a lei
aju parˈlati a lˈlɔri (li) ho parlati a loro | |
| S.Marco Argentano Example No. 72 aju parˈlatu (lo) ho parlato (= gli ho parlato)
aju parˈlata (la) ho parlata (= le ho parlato)
aju parˈlati (li) ho parlati (= gli ho parlato) Example No. 73 a. aˈβianu ˈβistu/a/i(l') avevano visto/a/i
b. m/t/n/β aˈβianu ˈβistumi/ti/ci/vi avevano visto | |
| S.Maria Maggiore Example No. 74 a. u s ɛ laˈvu / la s ɛ laˈva:ClS si è lavato/ ClS si è lavata
l iŋ ˈmɔ:rt / ˈme:rt ClS sono morti/e
b. a l ɔ tʃaˈmuClS l'ho chiamato
a l ɔ tʃaˈma: ClS l'ho chiamata | |
| S.Maria Val Calanca Example No. 75 a. mɔ/ ɔm s ɛ viˈɲitClS si è venuto(=venuti)
mɔ/ ɔm s ɛ konˈtent ClS si è contenti
b. mɔ/ ɔm s ɛ sɛnˈtɛClS si è seduti
c. mɔ a durˈmitClS ha dormito
d. l ɛ viˈɲitClS è venuto
l ɛ konˈtent ClS è contento
o s ɛ sɛnˈtɔ ClS si è seduto | |
| S.Nazzaro Sesia Example No. 76 a. iŋ ɲysono venuti/e
iŋ ˈmɔrt/ ˈmɔrti ˈjɛr sono morti/ morte ieri | |
| Soglio Example No. 77 a. am s e ˈtytʃi/ ˈtytaŋClS si è tutti/ tutte
am s e ˈkwi/ ˈkwellaŋ ClS si è quelli/ quelle
am s e ˈtaɲtʃi/ ˈtantaŋ ClS si è tanti/ tante
am s e ˈni/ˈnida ClS si è venuto(=mp)/ venuta (=fp)
am s e statʃ klaˈmɛ ClS si è stato chiamato (ms/p)
am s e statʃa klaˈmɛda ClS si è stata chiamata (fs/p)
b. am ass e laˈvɛ/ laˈvɛdaClS si è lavato(=mp)/lavata(=fp)
c. am a druˈmiClS ha dormito
d. l ɛ ˈni/ ˈnidaClS è venuto/ venuta
i en ˈni ClS sono venuti
l en ˈnida ClS sono venute
l ɛ ˈtyt/ ˈtyta ClS è tutto/ tutta
l ɛ ˈtant/ ˈtanta ClS è tanto/ tanta
a ss e laˈvɛ/ laˈvɛda ClS si è lavato/ lavata
i ss eŋ laˈvɛ ClS si sono lavati
a ss eŋ laˈvɛda ClS si sono lavate
l e statʃ klaˈmɛ ClS è stato chiamato
l e statʃa klaˈmɛda ClS è stata chiamata
i eŋ statʃ klaˈmɛ ClS sono stati chiamati
i eŋ statʃa klaˈmɛda ClS sono state chiamate
e. am ˈveɲClS viene (=veniamo) | |
| Stigliano Example No. 78 addʒ aˈpɛrtə a ˈpɔrtə ho aperta la porta
addʒ aˈpirtə lö tərɔˈtə:rə ho aperto il cassetto | |
| Strozza Valle Imagna Example No. 79 a. an s ɛ ɛˈɲi:tʃ/ ɛˈɲideClS si è venuti/ venute
an s ɛ ˈolt/ ˈolte ClS si è alto(=alti)/ alte
aŋ s ɛ fraˈdɛi/ ɕoˈrɛle ClS si è fratelli/ sorelle
aŋ s ɛ statʃ tʃaˈmatʃ ClS si è stati chiamati
aŋ s ɛ statʃe tʃaˈmade ClS si è state chiamate
b. an s ɛ laˈatʃ/laˈadeClS si è lavati/ lavate
c. m a dyrˈmi:tClS ha dormito
d. l ɛ ɛˈɲit/ ɛˈɲidaClS è venuto/ venuta
l ɛ ˈɛtʃ/ ˈɛdʒa ClS è vecchio/ vecchia
i ɛ statʃ tʃaˈmatʃ ClS sono stati chiamati
i ɛ statʃe tʃaˈmade ClS sono state chiamate
e. aŋ ˈveClS viene (=veniamo) | |
| Taviano Example No. 80 addʒu ʃʃakˈkwata/ʃʃakˈkwatu a kaˈmisa ho lavata/lavato la camicia | |
| Tempio Pausania Example No. 81 l aɟɟu vaiɖˈɖatu lo ho parlato (= gli ho parlato)
l aɟɟu vaiɖˈɖata la ho parlata (= le ho parlato)
l aɟɟu vaiɖˈɖati li ho parlati (= gli ho parlato) | |
| Tresivio Example No. 82 a. ŋ s ɛ wəˈɲitClS si è venuto(=mp/fp)
ŋ s ɛ kunˈtent ClS si è contenti
b. ŋ s ɛ laˈwatClS si è lavato(=lavati)
c. m a ðurˈmitClS abbiamo dormito
d. l ɛ wəˈɲit/ wəˈɲiðaClS è venuto/ venuta
l ɛ kunˈtent/ kunˈtenta ClS è contento/ contenta
l s ɛ laˈwat/ la s ɛ laˈwaða ClS si è lavato/ ClS si è lavata | |
| Villa di Chiavenna Example No. 83 a. ˈny me s e ˈni:tClS si è venuto (=mp/fp)
me s erɛ konˈtent ClS si era contento (=mp/fp)
me s e konˈtent ClS si è contento (=mp/fp)
b. an s e laˈva:tClS si è lavato(=mp/fp)
c. m a dorˈmi:tClS ha dormito
d. l e ˈni:t/ ˈnidɛClS è venuto/ venuta
l erɛ ˈni:t/ ˈnidɛ ClS era venuto/ venuta | |
| Vito d'Asio Example No. 84 a. mi soi laˈva:t/laˈvadami sono lavato/a
tu ci so:s laˈva:t/laˈvada ClS ti sei lavato/a
al si e laˈva:t / a si e laˈvada ClS si è lavato/ ClS si è lavata
si sin laˈva:ts/laˈvadas ci siamo lavati/e
si sias laˈva:ts/laˈvadas vi siete lavati/e
ai si son laˈva:ts / as si ˈson laˈvadas ClS si sono lavati/ ClS si sono lavate | |
| Zoldo Alto Example No. 85 a. l ai veˈðu/ veˈðuðal'ho visto/a
i ai ˈveˈðui li ho visti
le ai veˈðuðe le ho viste
b. t ai veˈðuti ho visto
v ai veˈðu vi ho visto |